Notice: file_put_contents(): Write of 2200 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10392 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Посольство США в России | Telegram Webview: USEmbRussia/3577 -
Telegram Group & Telegram Channel
🪶 10 декабря 1830 года родилась поэтесса Эмили Дикинсон — одна из самых важных и одновременно загадочных фигур в американской поэзии.

При жизни она опубликовала менее 10 стихотворений из почти 1800 написанных ею. Подлинный масштаб ее творчества стал известен после смерти в 1886 году, когда сестра поэтессы обнаружила обширный архив произведений. В 1890 году вышел первый сборник стихов Дикинсон, причем стихотворения были отредактированы в соответствии с имевшимися на тот момент нормами пунктуации. С творчеством поэтессы в оригинальном виде читатели смогли познакомиться только в 1955 году. К тому моменту ее стихи были признаны шедевром американской литературы.

Эмили Дикинсон стала воплощением женского голоса в литературе XIX века. Дикинсон экспериментировала с короткими строками, необычными ритмами, знаками препинания и игрой слов, создавая стиль, который был уникальным для своего времени. Её творчество сочетает глубокий философский подтекст с минималистичной выразительностью. В стихах Дикинсон исследуются темы жизни, смерти, природы, одиночества, любви и бессмертия.

Вот одно из стихотворений Эмили Дикинсон в переводе Веры Марковой:

Если сердцу - хоть одному -
Не позволю разбиться -
Я не напрасно жила!
Если ношу на плечи приму -
Чтоб кто-то мог распрямиться -
Боль - хоть одну - уйму -
Одной обмирающей птице
Верну частицу тепла -
Я не напрасно жила!


Добавим, в 2024 году петербургское издательство Ивана Лимбаха выпустило сборник поэзии Эмили Дикинсон, в котором стихотворения поэтессы представлены как в оригинале, так и в переводе на русский язык: https://bit.ly/Dickinson_Rus



group-telegram.com/USEmbRussia/3577
Create:
Last Update:

🪶 10 декабря 1830 года родилась поэтесса Эмили Дикинсон — одна из самых важных и одновременно загадочных фигур в американской поэзии.

При жизни она опубликовала менее 10 стихотворений из почти 1800 написанных ею. Подлинный масштаб ее творчества стал известен после смерти в 1886 году, когда сестра поэтессы обнаружила обширный архив произведений. В 1890 году вышел первый сборник стихов Дикинсон, причем стихотворения были отредактированы в соответствии с имевшимися на тот момент нормами пунктуации. С творчеством поэтессы в оригинальном виде читатели смогли познакомиться только в 1955 году. К тому моменту ее стихи были признаны шедевром американской литературы.

Эмили Дикинсон стала воплощением женского голоса в литературе XIX века. Дикинсон экспериментировала с короткими строками, необычными ритмами, знаками препинания и игрой слов, создавая стиль, который был уникальным для своего времени. Её творчество сочетает глубокий философский подтекст с минималистичной выразительностью. В стихах Дикинсон исследуются темы жизни, смерти, природы, одиночества, любви и бессмертия.

Вот одно из стихотворений Эмили Дикинсон в переводе Веры Марковой:

Если сердцу - хоть одному -
Не позволю разбиться -
Я не напрасно жила!
Если ношу на плечи приму -
Чтоб кто-то мог распрямиться -
Боль - хоть одну - уйму -
Одной обмирающей птице
Верну частицу тепла -
Я не напрасно жила!


Добавим, в 2024 году петербургское издательство Ивана Лимбаха выпустило сборник поэзии Эмили Дикинсон, в котором стихотворения поэтессы представлены как в оригинале, так и в переводе на русский язык: https://bit.ly/Dickinson_Rus

BY Посольство США в России




Share with your friend now:
group-telegram.com/USEmbRussia/3577

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback.
from tr


Telegram Посольство США в России
FROM American