Telegram Group & Telegram Channel
Один человек гулял по лесу и наткнулся на спящего тигра. Кинулся человек наутек, но тигр проснулся и пустился за ним вдогонку. Человек добежал до обрыва — внизу простиралась бездна, а кровожадный тигр был уже близко. В отчаянии несчастный свесился с края обрыва и, чтобы не упасть, уцепился за корень дикой лозы. Тут из норки у корня выползли две мышки. Мышки начали подгрызать корень, за который держался человек. Отчаянно ища спасения, он вдруг увидел кустик земляники, росший неподалеку — рукой достать. Человек потянулся и сорвал землянику. Вкусно!

Это притча о том, как быть счастливыми здесь и сейчас.

Если бы я рассказывала эту притчу для русскоязычной аудитории, я бы здесь сделала драматическую паузу. Каждый бы провел параллель со своим жизненным опытом, ощутил светлую грусть или приступ мотивации.

Если бы я рассказывала эту историю на английском языке, я бы продолжила:

Наша жизнь похожа на эту прогулку в лесу. Тигр — это наши цели и задачи, которые подгоняют нас, стремления, которые заставляют нас бежать. Мышки — это неумолимое время, которое подгрызает, подтачивает остаток наших дней, ну, а бездна — то, где мы когда-то в любом случае окажемся. И единственная радость, которая у нас в жизни имеется, это вкусно поесть. *пауза*. Это шутка, друзья.

Аплодисменты.

Этот пост — о культурах с высоким и низким контекстом.

Когда ко мне обращаются как к консультанту по межкультурным коммуникациям, практически всегда запрос компании связан с тем, что поведение иностранцев нам непонятно.

Почему, например, партнеры из одной страны всю дорогу выражали нам восхищение, а в конце сказали «Мы подумаем» и пропали? Почему клиенты из еще одной страны сказали «Мы вам завтра ответим», но то, что завтра — понятие растяжимое, не упомянули?

И, наконец, почему разные трюки, работающие для россиян, вдруг магическим образом перестали действовать на представителей чужой культуры?

Потому что необходимо проверять контекст.



group-telegram.com/abramovatalks/1263
Create:
Last Update:

Один человек гулял по лесу и наткнулся на спящего тигра. Кинулся человек наутек, но тигр проснулся и пустился за ним вдогонку. Человек добежал до обрыва — внизу простиралась бездна, а кровожадный тигр был уже близко. В отчаянии несчастный свесился с края обрыва и, чтобы не упасть, уцепился за корень дикой лозы. Тут из норки у корня выползли две мышки. Мышки начали подгрызать корень, за который держался человек. Отчаянно ища спасения, он вдруг увидел кустик земляники, росший неподалеку — рукой достать. Человек потянулся и сорвал землянику. Вкусно!

Это притча о том, как быть счастливыми здесь и сейчас.

Если бы я рассказывала эту притчу для русскоязычной аудитории, я бы здесь сделала драматическую паузу. Каждый бы провел параллель со своим жизненным опытом, ощутил светлую грусть или приступ мотивации.

Если бы я рассказывала эту историю на английском языке, я бы продолжила:

Наша жизнь похожа на эту прогулку в лесу. Тигр — это наши цели и задачи, которые подгоняют нас, стремления, которые заставляют нас бежать. Мышки — это неумолимое время, которое подгрызает, подтачивает остаток наших дней, ну, а бездна — то, где мы когда-то в любом случае окажемся. И единственная радость, которая у нас в жизни имеется, это вкусно поесть. *пауза*. Это шутка, друзья.

Аплодисменты.

Этот пост — о культурах с высоким и низким контекстом.

Когда ко мне обращаются как к консультанту по межкультурным коммуникациям, практически всегда запрос компании связан с тем, что поведение иностранцев нам непонятно.

Почему, например, партнеры из одной страны всю дорогу выражали нам восхищение, а в конце сказали «Мы подумаем» и пропали? Почему клиенты из еще одной страны сказали «Мы вам завтра ответим», но то, что завтра — понятие растяжимое, не упомянули?

И, наконец, почему разные трюки, работающие для россиян, вдруг магическим образом перестали действовать на представителей чужой культуры?

Потому что необходимо проверять контекст.

BY Александра Абрамова | Спикер носит Prada


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/abramovatalks/1263

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment.
from tr


Telegram Александра Абрамова | Спикер носит Prada
FROM American