Telegram Group & Telegram Channel
ویراستار چه وقت باید برای اصلاح یک جمله به نویسنده رجوع کند؟
#ب_پ
#ویرایش
@andishehsarapub

می‌خواهیم این جمله‌ را ویرایش کنیم:
«آرزو داریم روزی بتوان برای کشورهای دیگر نیز مجموعه‌ی اختصاصی تدوین شود.»

اگر «بتوان» را از جمله حذف کنیم یا «شود» را به «کرد» تغییر دهیم ساختار جمله درست می‌شود؛ اما آیا نویسنده آرزو دارد که متخصصان کشورهای دیگر، خودشان برای کشورشان چنین کنند؟ یا این که آرزو دارد که خودش (نویسنده) برای آن کشورها چنین کند؟

چون نویسنده‌ی مورد نظر پژوهشگری است که این کار را برای نخستین‌بار در ایران و جهان انجام داده است و به کشورهای دیگر برای انجام همین کار رفت و آمد دارد*، باید از خودش پرسیده شود که آرزویش کدام است؟
ویراستار در چنین حالتی نباید حدس خود را مبنای ویرایش قرار دهد.

این جمله پس از اطمینان از قصد نویسنده، می‌تواند به یکی از دو شکل زیر درآید:

«آرزو داریم متخصصین کشورهای دیگر نیز روزی برای کشور خود در این زمینه مجموعه‌ای اختصاصی را تدوین کنند.»

«آرزو داریم روزی بتوانیم برای کشورهای دیگر نیز در این زمینه مجموعه‌ای اختصاصی را تدوین کنیم.»

حالت سومی هم برای بازنویسی این جمله شدنی است اما در آن تکلیف اینکه تدوین‌کننده‌ی مجموعه چه کسی باشد مشخص نیست و این از دو حالت دیگر بهتر است زیرا در آن هدف این است که هر کشوری برای خود مجموعه‌ای اختصاصی در زمینه‌ی مورد نظر داشته باشد چه ما آن را برایشان تدوین کنیم و چه خودشان تدوینش کنند.

«آرزو داریم روزی برای کشورهای دیگر نیز در این زمینه مجموعه‌ای اختصاصی تدوین شود.»

گرچه این جمله معنای جامع‌تری دارد، ویراستار حق ندارد آرزوی نویسنده را بدون هماهنگی با او عوض کند!

اگر ویراستار قصد نویسنده را حدس می‌زند اما به این حدس مطمئن نیست، این برای تصمیم‌گیری کافی نیست.
اگر ویراستار می‌تواند قصد نویسنده را با اطمینان تشخیص دهد نیازی به رجوع به نویسنده نیست.

اگر من نویسنده‌ی این کتاب بودم حالت سوم را برمی‌گزیدم اما نویسنده حالت نخست را برگزید و جمله به آن شکل در کتاب بازنویسی شد.
@andishehsarapub
_ _ _
* اگر پزشک یا پرستار هستید، لطفا در کانال @andishehsarapub حضور داشته باشید تا پس از انتشار این کتابِ ارزشمند از انتشارش باخبر شوید.
[به‌روزرسانی: کتاب مورد اشاره منتشر شده است: www.group-telegram.com/nouritazeh/2572 ]



group-telegram.com/andishehsarapub/2105
Create:
Last Update:

ویراستار چه وقت باید برای اصلاح یک جمله به نویسنده رجوع کند؟
#ب_پ
#ویرایش
@andishehsarapub

می‌خواهیم این جمله‌ را ویرایش کنیم:
«آرزو داریم روزی بتوان برای کشورهای دیگر نیز مجموعه‌ی اختصاصی تدوین شود.»

اگر «بتوان» را از جمله حذف کنیم یا «شود» را به «کرد» تغییر دهیم ساختار جمله درست می‌شود؛ اما آیا نویسنده آرزو دارد که متخصصان کشورهای دیگر، خودشان برای کشورشان چنین کنند؟ یا این که آرزو دارد که خودش (نویسنده) برای آن کشورها چنین کند؟

چون نویسنده‌ی مورد نظر پژوهشگری است که این کار را برای نخستین‌بار در ایران و جهان انجام داده است و به کشورهای دیگر برای انجام همین کار رفت و آمد دارد*، باید از خودش پرسیده شود که آرزویش کدام است؟
ویراستار در چنین حالتی نباید حدس خود را مبنای ویرایش قرار دهد.

این جمله پس از اطمینان از قصد نویسنده، می‌تواند به یکی از دو شکل زیر درآید:

«آرزو داریم متخصصین کشورهای دیگر نیز روزی برای کشور خود در این زمینه مجموعه‌ای اختصاصی را تدوین کنند.»

«آرزو داریم روزی بتوانیم برای کشورهای دیگر نیز در این زمینه مجموعه‌ای اختصاصی را تدوین کنیم.»

حالت سومی هم برای بازنویسی این جمله شدنی است اما در آن تکلیف اینکه تدوین‌کننده‌ی مجموعه چه کسی باشد مشخص نیست و این از دو حالت دیگر بهتر است زیرا در آن هدف این است که هر کشوری برای خود مجموعه‌ای اختصاصی در زمینه‌ی مورد نظر داشته باشد چه ما آن را برایشان تدوین کنیم و چه خودشان تدوینش کنند.

«آرزو داریم روزی برای کشورهای دیگر نیز در این زمینه مجموعه‌ای اختصاصی تدوین شود.»

گرچه این جمله معنای جامع‌تری دارد، ویراستار حق ندارد آرزوی نویسنده را بدون هماهنگی با او عوض کند!

اگر ویراستار قصد نویسنده را حدس می‌زند اما به این حدس مطمئن نیست، این برای تصمیم‌گیری کافی نیست.
اگر ویراستار می‌تواند قصد نویسنده را با اطمینان تشخیص دهد نیازی به رجوع به نویسنده نیست.

اگر من نویسنده‌ی این کتاب بودم حالت سوم را برمی‌گزیدم اما نویسنده حالت نخست را برگزید و جمله به آن شکل در کتاب بازنویسی شد.
@andishehsarapub
_ _ _
* اگر پزشک یا پرستار هستید، لطفا در کانال @andishehsarapub حضور داشته باشید تا پس از انتشار این کتابِ ارزشمند از انتشارش باخبر شوید.
[به‌روزرسانی: کتاب مورد اشاره منتشر شده است: www.group-telegram.com/nouritazeh/2572 ]

BY اندیشه سرا




Share with your friend now:
group-telegram.com/andishehsarapub/2105

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country.
from tr


Telegram اندیشه سرا
FROM American