Telegram Group & Telegram Channel
постоянная рубрика “когда у меня будет подкаст, я хочу озвучивать свои путанные мысли” — я, кажется, могу внятно сформулировать причину №1, почему мне нравится, условно, азиатская литература.

в произведениях русской классики обязательно будет тот самый переломный момент, после которого жизнь уже никогда не будет прежней — жизнь делится на до и после. выбор такого момента — всегда личное решение автора, которое он потом худо-бедно объяснит, почему именно этот момент важен и почему могло быть только так, а никак иначе. убил старуху-процентщицу, встретил его / ее, все понял, отрезал руку / ногу, попал в аварию — вариантов множество.

в азиатской литературе нет очевидного катарсиса. не путаем катарсис с кульминацией — кульминация в китайском романе есть. но персональный катарсис — редко. какое тут может объяснение в лоб? мы тут все очень свободные и индивидуалисты, а они там живут общинным строем, у них коллективизм и круговая порука. мне кажется, это идиотское объяснение (хотя да, о личности героя в литературе спор имеет место быть).

снова вернемся к авторской задумке — катарсис нужен, потому что иначе история сыпется. по неочевидной мне логике русский писатель думает, что вот это то самое событие в жизни человека может быть только одно. а задача героя — сидеть и до смерти пережевывать его.

в азиатской литературе жизнь героя не заканчивается / не меняется после события Х. вернее, жизнь меняется, но если человек не идиот, то он может заметить, что жизнь вообще меняется каждую секунду. маленький буддисткий катарсис происходит каждую секунду — и цель героя не биться головой о стенку в попытке вернуться в то славное время, а утереться и идти дальше.

азиатские герои живут от катарсиса к катарсису (ну чисто мы). герои классических произведений на русском как будто бы просто не доживают до катарсиса №2, поэтому ходят со своей психологической травмой и бесконечно ноют. герой-азиат же знает, что за травмой Х будет еще одна травма, и еще одна травма, и еще одна. и да, это не очень оптимистично, но реалистично.



group-telegram.com/chinabewithyou/4248
Create:
Last Update:

постоянная рубрика “когда у меня будет подкаст, я хочу озвучивать свои путанные мысли” — я, кажется, могу внятно сформулировать причину №1, почему мне нравится, условно, азиатская литература.

в произведениях русской классики обязательно будет тот самый переломный момент, после которого жизнь уже никогда не будет прежней — жизнь делится на до и после. выбор такого момента — всегда личное решение автора, которое он потом худо-бедно объяснит, почему именно этот момент важен и почему могло быть только так, а никак иначе. убил старуху-процентщицу, встретил его / ее, все понял, отрезал руку / ногу, попал в аварию — вариантов множество.

в азиатской литературе нет очевидного катарсиса. не путаем катарсис с кульминацией — кульминация в китайском романе есть. но персональный катарсис — редко. какое тут может объяснение в лоб? мы тут все очень свободные и индивидуалисты, а они там живут общинным строем, у них коллективизм и круговая порука. мне кажется, это идиотское объяснение (хотя да, о личности героя в литературе спор имеет место быть).

снова вернемся к авторской задумке — катарсис нужен, потому что иначе история сыпется. по неочевидной мне логике русский писатель думает, что вот это то самое событие в жизни человека может быть только одно. а задача героя — сидеть и до смерти пережевывать его.

в азиатской литературе жизнь героя не заканчивается / не меняется после события Х. вернее, жизнь меняется, но если человек не идиот, то он может заметить, что жизнь вообще меняется каждую секунду. маленький буддисткий катарсис происходит каждую секунду — и цель героя не биться головой о стенку в попытке вернуться в то славное время, а утереться и идти дальше.

азиатские герои живут от катарсиса к катарсису (ну чисто мы). герои классических произведений на русском как будто бы просто не доживают до катарсиса №2, поэтому ходят со своей психологической травмой и бесконечно ноют. герой-азиат же знает, что за травмой Х будет еще одна травма, и еще одна травма, и еще одна. и да, это не очень оптимистично, но реалистично.

BY Китайский Городовой


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/chinabewithyou/4248

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists."
from tr


Telegram Китайский Городовой
FROM American