Telegram Group & Telegram Channel
Роман Кантор рассказывает о сценарии «Мастера и Маргариты» в новом выпуске «Авторской комнаты». Вот несколько тезисов для затравки:

→ До прихода в проект Локшина и Кантора, ставить фильм планировал Николай Лебедев. Была проделана большая подготовительная работа, готов сценарий. Принципиальным решением Романа стало не читать его, чтобы подойти к адаптации со свежим взглядом.

→ Первые редакции были написаны достаточно быстро: в октябре 2020 у Романа состоялась первая встреча с Рубеном Дишдишяном, в августе 2021 были готовы первый, второй и третий драфты (которые потом еще «миллион раз» переписывались).

→ Если в работе над «Эпидемией» стратегией для адаптации было прочитать книгу один раз, а потом пересказать ее своими словами, то в «Мастера и Маргариту» Михаил Локшин и Роман погрузились с головой. Хотелось передать не букву, а дух романа, а дух требовалось изучить. Локшин прочитал все версии романа, около двенадцати. Кантор читал все комментарии к роману, книги, написанные после его выхода, дневники Булгакова и другие источники – ими он делится в «Поэпизодном клане» здесь и здесь.

→ Главной задачей в начале работы стоял подбор ключа к произведению. Этим ключом стал Мастер – допущение, что все события на экране пишет именно он. Он как бы Булгаков, но при этом не Булгаков. Впоследствии выяснилось, что в романе очень много додуманных биографических подробностей.

→ Главный вопрос к сценарию звучал просто: про что эта история? ЦДУ – центральное драматическое утверждение (то, что мы привыкли называть идеей) – помогает сфокусировать свое высказывание. Искалось оно долго и поначалу было размытым: это история про любовь, это история про отношения художника и власти. Только ближе к финальному драфту ЦДУ четко оформилось и помогало при съемках и при монтаже. Вот оно: «Любовь сильнее смерти».

Остальной разговор про другие ключи к истории, о переименовании ленты, о режиссерской версии и многом другом слушайте в подкасте.

#мастерство



group-telegram.com/dreamonspec/1538
Create:
Last Update:

Роман Кантор рассказывает о сценарии «Мастера и Маргариты» в новом выпуске «Авторской комнаты». Вот несколько тезисов для затравки:

→ До прихода в проект Локшина и Кантора, ставить фильм планировал Николай Лебедев. Была проделана большая подготовительная работа, готов сценарий. Принципиальным решением Романа стало не читать его, чтобы подойти к адаптации со свежим взглядом.

→ Первые редакции были написаны достаточно быстро: в октябре 2020 у Романа состоялась первая встреча с Рубеном Дишдишяном, в августе 2021 были готовы первый, второй и третий драфты (которые потом еще «миллион раз» переписывались).

→ Если в работе над «Эпидемией» стратегией для адаптации было прочитать книгу один раз, а потом пересказать ее своими словами, то в «Мастера и Маргариту» Михаил Локшин и Роман погрузились с головой. Хотелось передать не букву, а дух романа, а дух требовалось изучить. Локшин прочитал все версии романа, около двенадцати. Кантор читал все комментарии к роману, книги, написанные после его выхода, дневники Булгакова и другие источники – ими он делится в «Поэпизодном клане» здесь и здесь.

→ Главной задачей в начале работы стоял подбор ключа к произведению. Этим ключом стал Мастер – допущение, что все события на экране пишет именно он. Он как бы Булгаков, но при этом не Булгаков. Впоследствии выяснилось, что в романе очень много додуманных биографических подробностей.

→ Главный вопрос к сценарию звучал просто: про что эта история? ЦДУ – центральное драматическое утверждение (то, что мы привыкли называть идеей) – помогает сфокусировать свое высказывание. Искалось оно долго и поначалу было размытым: это история про любовь, это история про отношения художника и власти. Только ближе к финальному драфту ЦДУ четко оформилось и помогало при съемках и при монтаже. Вот оно: «Любовь сильнее смерти».

Остальной разговор про другие ключи к истории, о переименовании ленты, о режиссерской версии и многом другом слушайте в подкасте.

#мастерство

BY Самоучитель сценариста




Share with your friend now:
group-telegram.com/dreamonspec/1538

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments.
from tr


Telegram Самоучитель сценариста
FROM American