В Кузбассе часть поликлиник могут перевести на круглосуточный режим работы. Это связано с чрезвычайно высокой загруженностью медучреждений и тем, что большая часть больниц переоборудована в «красные зоны». Об этом во время брифинга по ситуации с коронавирусом рассказала замминистра здравоохранения Кузбасса Оксана Абросова.
Сейчас в регионе действует 191 «ковидная зона», в которых работает 263 медработника. Планируется развернуть еще 50 подобных зон в поликлиниках и привлечь еще около 150 специалистов. «Мы понимаем, что для этого придется менять график приемов в поликлиниках», - добавила Абросова.
Ситуация с пандемией потребовала изменений в режиме работы многих медицинских организаций. Так, недавно крупнейшая больница Кузбасса приостановила выездные приемы врачей. Кстати, на данный момент в регионе развернуто 1903 койки для лечения пациентов с коронавирусом и пневмонией. В ближайшее время планируется увеличить коечный фонд.
В Кузбассе часть поликлиник могут перевести на круглосуточный режим работы. Это связано с чрезвычайно высокой загруженностью медучреждений и тем, что большая часть больниц переоборудована в «красные зоны». Об этом во время брифинга по ситуации с коронавирусом рассказала замминистра здравоохранения Кузбасса Оксана Абросова.
Сейчас в регионе действует 191 «ковидная зона», в которых работает 263 медработника. Планируется развернуть еще 50 подобных зон в поликлиниках и привлечь еще около 150 специалистов. «Мы понимаем, что для этого придется менять график приемов в поликлиниках», - добавила Абросова.
Ситуация с пандемией потребовала изменений в режиме работы многих медицинских организаций. Так, недавно крупнейшая больница Кузбасса приостановила выездные приемы врачей. Кстати, на данный момент в регионе развернуто 1903 койки для лечения пациентов с коронавирусом и пневмонией. В ближайшее время планируется увеличить коечный фонд.
In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations.
from tr