Telegram Group & Telegram Channel
Играли с ребенком в уютную расслабляющую Hidden Through Time (скриншоты сделал сынишка, спасибо за контент!) и не могли не обратить внимание на явный мтшный перевод без вычитки и проверки. Грудесундук это просто первое, что мы увидели в редакторе уровней.

Понятно, что мт без проверок это зло, об этом уже все давно сказано. Тут я хочу обратить внимание на ловушку "ложноположительных" проверок, которыми особенно грешат инди-разрабы, ограниченные в ресурсах по понятным объективным причинам.

Часто слышу такие success story о том, как "мы сделали в своей игре локализацию на все языки совершенно бесплатно, за час" - суть метода в том, чтобы прогнать текст через какое-то средство машинного перевода, и полученные тексты перепроверить таким же способом (прогнать назад или проверить в другой тулзе).

Проблема в том, что вы можете получить 100% подтверждение корректности, при этом в реальности написана будет чушь, как на представленных скринах из гугла. Все потому, что выбрано неверное словарное значение, при этом формально - это корректный перевод (что и подтвердит проверка), просто не имеющий смысла в контексте.

Тут стоит заметить, что игра вышла в 2020-м и на тот момент в широком доступе не было многих инструментов, которыми мы обладаем сейчас. Да, можно нейронке написать пояснение для каждого предмета или вкинуть скриншот для контекста. Но на эти подробные инструкции тоже уйдет время (просто это время разраб мог бы потратить на фикс багов или полиш визуала), и не обладая знаниями языка вы не заметите там кучу проблем.

Выводов тут два: четко понимайте, на что вам важнее потратить время, и не пренебрегайте проверками носителями языка.

Слепая вера в автоматический перевод (особенно в наивной интерпретации с промптами типа "переведи" и без уточнения контекстов) и проверки машинкой, подход "ну потом на пользователях проверим" - такое себе.



group-telegram.com/locaroundtheworld/1487
Create:
Last Update:

Играли с ребенком в уютную расслабляющую Hidden Through Time (скриншоты сделал сынишка, спасибо за контент!) и не могли не обратить внимание на явный мтшный перевод без вычитки и проверки. Грудесундук это просто первое, что мы увидели в редакторе уровней.

Понятно, что мт без проверок это зло, об этом уже все давно сказано. Тут я хочу обратить внимание на ловушку "ложноположительных" проверок, которыми особенно грешат инди-разрабы, ограниченные в ресурсах по понятным объективным причинам.

Часто слышу такие success story о том, как "мы сделали в своей игре локализацию на все языки совершенно бесплатно, за час" - суть метода в том, чтобы прогнать текст через какое-то средство машинного перевода, и полученные тексты перепроверить таким же способом (прогнать назад или проверить в другой тулзе).

Проблема в том, что вы можете получить 100% подтверждение корректности, при этом в реальности написана будет чушь, как на представленных скринах из гугла. Все потому, что выбрано неверное словарное значение, при этом формально - это корректный перевод (что и подтвердит проверка), просто не имеющий смысла в контексте.

Тут стоит заметить, что игра вышла в 2020-м и на тот момент в широком доступе не было многих инструментов, которыми мы обладаем сейчас. Да, можно нейронке написать пояснение для каждого предмета или вкинуть скриншот для контекста. Но на эти подробные инструкции тоже уйдет время (просто это время разраб мог бы потратить на фикс багов или полиш визуала), и не обладая знаниями языка вы не заметите там кучу проблем.

Выводов тут два: четко понимайте, на что вам важнее потратить время, и не пренебрегайте проверками носителями языка.

Слепая вера в автоматический перевод (особенно в наивной интерпретации с промптами типа "переведи" и без уточнения контекстов) и проверки машинкой, подход "ну потом на пользователях проверим" - такое себе.

BY Вавилонская рыбка










Share with your friend now:
group-telegram.com/locaroundtheworld/1487

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Telegram was founded in 2013 by two Russian brothers, Nikolai and Pavel Durov. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change.
from tr


Telegram Вавилонская рыбка
FROM American