#книжный_раф_с_карамельным_сиропом
«Книжная деревушка в Шотландии» Катарины Херцог меня пугала с самого начала – милой рождественской обложкой как минимум. И действительно, этот роман святочный. Лёгкий, искристый, с хорошим концом, рифмуется с «паточный», содержит открытки, Санта Клауса и осчастливленных сироток.
Из хорошего – хотя бы нет овечек. Овечки представлены только тапочками из овчины и прозвищем одной из типа неприятных героинь.
Ещё из хорошего – парочка второстепенных персонажей, которых не так густо обваляли в сахарной пудре. Например, дед, который обсмотрелся детективных сериалов и теперь выслеживает по деревне преступников, а ещё бабуля, бывшая модель, которая когда-то вышла замуж за аристократа, прожила сложную жизнь и всех похоронила, но не замкнулась, а держит гостиницу и радуется платьям, вкусным коктейлям и катанию на саночках. Отдельное большое счастье, что у них с дедом нет романтической арки. Спасибо, Катарина, от души спасибо.
И два моих личных повода для бешенства.
Герой и героиня.
Герой – высокий темноволосый красавец, которому в наследство достался букинист «Лисья нора». Он действительно хорошо знает своё дело, хотя и не в восторге от управления книжным: это было дело его покойной жены, а сам он – хороший редактор «многих бестселлеров», общаться с людьми его напрягает. Но – всё ради сына-восьмилетки, который и так без матушки остался, а магазин ему второй дом, нельзя закрывать.
Где же подвох, нормальный же мужик, со всех сторон положительный?
А смотрите второй скрин.
Мужик собран из двух: мистера Дарси (проклятые Гордость и Предубеждение, что ж у всех, кто пишет романы о книжных, такая на вас фиксация...) и – парапарапа – Шона Байтелла. Меня просто ошарашил тот факт, что кто-то, читая Дневник книготорговца, захотел превратить Байтелла в романтический интерес. Вот он там пишет, как на литературном вечере кто-то из писателей обосрался и пытался свалить это на собаку – и видимо на этом самом месте у некоторых читателей книги возникло непреодолимое стремление написать с ним романтическую историю. О том, насколько «Книжная деревушка» – фанфик на Байтелла, напишу чуть ниже, а сейчас время для вершин моей ярости.
Вики. Главная героиня.
Аааааргх.
Будучи дочкой антиквара, который раскрутился до владельца аукционного дома в Мюнхене, Вики получила прекрасное образование, но мало отцовского одобрения. Она училась в Англии на историка искусств, во Франции ещё на что-то, потом несколько лет помогала отцу на торгах. Её специализация – книжная графика. И – разверзнитесь, небеса, и поразите неспособных гуглить дальше первой страницы – она не узнаёт иллюстраций Тенниела в «Алисе в стране чудес». Ей приходится наводить справки, кто это такой. После этого вся её неспособность сообразить, что в шотландскую деревню лучше не брать белые замшевые сапожки на шпильках, становится как-то понятнее. Если человеку много лет учёбы и работы не качнули абсолютный минимум общей эрудиции, то что с блаженной взять. Тупенькая была, тупенькая останется. Поэтому когда она разговаривает с отцом по телефону в стиле «отвянь, тиранический папаша, мне плевать, что ты мой начальник, я не буду давать тебе отчётов по сделке и вообще беру внеплановый отпуск», у меня уже как-то не возникло фейспалма, только усталая горечь, мол, «воспитали их, выучили, а всё без толку».
Что же касается Байтелла – надеюсь, ему пофигу, что его так мощно разобрали на винтики и объективировали (вместе с собакой). У меня по этому поводу смешанные чувства: с одной стороны, многокомнатная планировка «Читающего лиса», скелет со скрипкой под потолком и даже посетители – мощно попижжено из «Дневника», спасибо хоть трофейный Киндл не висит. С другой стороны – зато оно правдоподобное! Списать, сохраняя жизнеспособность конструкции, – тоже так-то труд.
Короче. Вдруг кому-то был жёстко необходим зимний книжный городок с румяными детишками, полным джингл-беллз и невероятными фантазиями на тему «целоваться с рослым шотландцем за стеллажом в отделе сентиментальной прозы» – вот вам триста страниц.
А я полностью слиплась и булькаю из-под слоя карамели.
«Книжная деревушка в Шотландии» Катарины Херцог меня пугала с самого начала – милой рождественской обложкой как минимум. И действительно, этот роман святочный. Лёгкий, искристый, с хорошим концом, рифмуется с «паточный», содержит открытки, Санта Клауса и осчастливленных сироток.
Из хорошего – хотя бы нет овечек. Овечки представлены только тапочками из овчины и прозвищем одной из типа неприятных героинь.
Ещё из хорошего – парочка второстепенных персонажей, которых не так густо обваляли в сахарной пудре. Например, дед, который обсмотрелся детективных сериалов и теперь выслеживает по деревне преступников, а ещё бабуля, бывшая модель, которая когда-то вышла замуж за аристократа, прожила сложную жизнь и всех похоронила, но не замкнулась, а держит гостиницу и радуется платьям, вкусным коктейлям и катанию на саночках. Отдельное большое счастье, что у них с дедом нет романтической арки. Спасибо, Катарина, от души спасибо.
И два моих личных повода для бешенства.
Герой и героиня.
Герой – высокий темноволосый красавец, которому в наследство достался букинист «Лисья нора». Он действительно хорошо знает своё дело, хотя и не в восторге от управления книжным: это было дело его покойной жены, а сам он – хороший редактор «многих бестселлеров», общаться с людьми его напрягает. Но – всё ради сына-восьмилетки, который и так без матушки остался, а магазин ему второй дом, нельзя закрывать.
Где же подвох, нормальный же мужик, со всех сторон положительный?
А смотрите второй скрин.
Мужик собран из двух: мистера Дарси (проклятые Гордость и Предубеждение, что ж у всех, кто пишет романы о книжных, такая на вас фиксация...) и – парапарапа – Шона Байтелла. Меня просто ошарашил тот факт, что кто-то, читая Дневник книготорговца, захотел превратить Байтелла в романтический интерес. Вот он там пишет, как на литературном вечере кто-то из писателей обосрался и пытался свалить это на собаку – и видимо на этом самом месте у некоторых читателей книги возникло непреодолимое стремление написать с ним романтическую историю. О том, насколько «Книжная деревушка» – фанфик на Байтелла, напишу чуть ниже, а сейчас время для вершин моей ярости.
Вики. Главная героиня.
Аааааргх.
Будучи дочкой антиквара, который раскрутился до владельца аукционного дома в Мюнхене, Вики получила прекрасное образование, но мало отцовского одобрения. Она училась в Англии на историка искусств, во Франции ещё на что-то, потом несколько лет помогала отцу на торгах. Её специализация – книжная графика. И – разверзнитесь, небеса, и поразите неспособных гуглить дальше первой страницы – она не узнаёт иллюстраций Тенниела в «Алисе в стране чудес». Ей приходится наводить справки, кто это такой. После этого вся её неспособность сообразить, что в шотландскую деревню лучше не брать белые замшевые сапожки на шпильках, становится как-то понятнее. Если человеку много лет учёбы и работы не качнули абсолютный минимум общей эрудиции, то что с блаженной взять. Тупенькая была, тупенькая останется. Поэтому когда она разговаривает с отцом по телефону в стиле «отвянь, тиранический папаша, мне плевать, что ты мой начальник, я не буду давать тебе отчётов по сделке и вообще беру внеплановый отпуск», у меня уже как-то не возникло фейспалма, только усталая горечь, мол, «воспитали их, выучили, а всё без толку».
Что же касается Байтелла – надеюсь, ему пофигу, что его так мощно разобрали на винтики и объективировали (вместе с собакой). У меня по этому поводу смешанные чувства: с одной стороны, многокомнатная планировка «Читающего лиса», скелет со скрипкой под потолком и даже посетители – мощно попижжено из «Дневника», спасибо хоть трофейный Киндл не висит. С другой стороны – зато оно правдоподобное! Списать, сохраняя жизнеспособность конструкции, – тоже так-то труд.
Короче. Вдруг кому-то был жёстко необходим зимний книжный городок с румяными детишками, полным джингл-беллз и невероятными фантазиями на тему «целоваться с рослым шотландцем за стеллажом в отделе сентиментальной прозы» – вот вам триста страниц.
А я полностью слиплась и булькаю из-под слоя карамели.
group-telegram.com/marcellus_live/2890
Create:
Last Update:
Last Update:
#книжный_раф_с_карамельным_сиропом
«Книжная деревушка в Шотландии» Катарины Херцог меня пугала с самого начала – милой рождественской обложкой как минимум. И действительно, этот роман святочный. Лёгкий, искристый, с хорошим концом, рифмуется с «паточный», содержит открытки, Санта Клауса и осчастливленных сироток.
Из хорошего – хотя бы нет овечек. Овечки представлены только тапочками из овчины и прозвищем одной из типа неприятных героинь.
Ещё из хорошего – парочка второстепенных персонажей, которых не так густо обваляли в сахарной пудре. Например, дед, который обсмотрелся детективных сериалов и теперь выслеживает по деревне преступников, а ещё бабуля, бывшая модель, которая когда-то вышла замуж за аристократа, прожила сложную жизнь и всех похоронила, но не замкнулась, а держит гостиницу и радуется платьям, вкусным коктейлям и катанию на саночках. Отдельное большое счастье, что у них с дедом нет романтической арки. Спасибо, Катарина, от души спасибо.
И два моих личных повода для бешенства.
Герой и героиня.
Герой – высокий темноволосый красавец, которому в наследство достался букинист «Лисья нора». Он действительно хорошо знает своё дело, хотя и не в восторге от управления книжным: это было дело его покойной жены, а сам он – хороший редактор «многих бестселлеров», общаться с людьми его напрягает. Но – всё ради сына-восьмилетки, который и так без матушки остался, а магазин ему второй дом, нельзя закрывать.
Где же подвох, нормальный же мужик, со всех сторон положительный?
А смотрите второй скрин.
Мужик собран из двух: мистера Дарси (проклятые Гордость и Предубеждение, что ж у всех, кто пишет романы о книжных, такая на вас фиксация...) и – парапарапа – Шона Байтелла. Меня просто ошарашил тот факт, что кто-то, читая Дневник книготорговца, захотел превратить Байтелла в романтический интерес. Вот он там пишет, как на литературном вечере кто-то из писателей обосрался и пытался свалить это на собаку – и видимо на этом самом месте у некоторых читателей книги возникло непреодолимое стремление написать с ним романтическую историю. О том, насколько «Книжная деревушка» – фанфик на Байтелла, напишу чуть ниже, а сейчас время для вершин моей ярости.
Вики. Главная героиня.
Аааааргх.
Будучи дочкой антиквара, который раскрутился до владельца аукционного дома в Мюнхене, Вики получила прекрасное образование, но мало отцовского одобрения. Она училась в Англии на историка искусств, во Франции ещё на что-то, потом несколько лет помогала отцу на торгах. Её специализация – книжная графика. И – разверзнитесь, небеса, и поразите неспособных гуглить дальше первой страницы – она не узнаёт иллюстраций Тенниела в «Алисе в стране чудес». Ей приходится наводить справки, кто это такой. После этого вся её неспособность сообразить, что в шотландскую деревню лучше не брать белые замшевые сапожки на шпильках, становится как-то понятнее. Если человеку много лет учёбы и работы не качнули абсолютный минимум общей эрудиции, то что с блаженной взять. Тупенькая была, тупенькая останется. Поэтому когда она разговаривает с отцом по телефону в стиле «отвянь, тиранический папаша, мне плевать, что ты мой начальник, я не буду давать тебе отчётов по сделке и вообще беру внеплановый отпуск», у меня уже как-то не возникло фейспалма, только усталая горечь, мол, «воспитали их, выучили, а всё без толку».
Что же касается Байтелла – надеюсь, ему пофигу, что его так мощно разобрали на винтики и объективировали (вместе с собакой). У меня по этому поводу смешанные чувства: с одной стороны, многокомнатная планировка «Читающего лиса», скелет со скрипкой под потолком и даже посетители – мощно попижжено из «Дневника», спасибо хоть трофейный Киндл не висит. С другой стороны – зато оно правдоподобное! Списать, сохраняя жизнеспособность конструкции, – тоже так-то труд.
Короче. Вдруг кому-то был жёстко необходим зимний книжный городок с румяными детишками, полным джингл-беллз и невероятными фантазиями на тему «целоваться с рослым шотландцем за стеллажом в отделе сентиментальной прозы» – вот вам триста страниц.
А я полностью слиплась и булькаю из-под слоя карамели.
«Книжная деревушка в Шотландии» Катарины Херцог меня пугала с самого начала – милой рождественской обложкой как минимум. И действительно, этот роман святочный. Лёгкий, искристый, с хорошим концом, рифмуется с «паточный», содержит открытки, Санта Клауса и осчастливленных сироток.
Из хорошего – хотя бы нет овечек. Овечки представлены только тапочками из овчины и прозвищем одной из типа неприятных героинь.
Ещё из хорошего – парочка второстепенных персонажей, которых не так густо обваляли в сахарной пудре. Например, дед, который обсмотрелся детективных сериалов и теперь выслеживает по деревне преступников, а ещё бабуля, бывшая модель, которая когда-то вышла замуж за аристократа, прожила сложную жизнь и всех похоронила, но не замкнулась, а держит гостиницу и радуется платьям, вкусным коктейлям и катанию на саночках. Отдельное большое счастье, что у них с дедом нет романтической арки. Спасибо, Катарина, от души спасибо.
И два моих личных повода для бешенства.
Герой и героиня.
Герой – высокий темноволосый красавец, которому в наследство достался букинист «Лисья нора». Он действительно хорошо знает своё дело, хотя и не в восторге от управления книжным: это было дело его покойной жены, а сам он – хороший редактор «многих бестселлеров», общаться с людьми его напрягает. Но – всё ради сына-восьмилетки, который и так без матушки остался, а магазин ему второй дом, нельзя закрывать.
Где же подвох, нормальный же мужик, со всех сторон положительный?
А смотрите второй скрин.
Мужик собран из двух: мистера Дарси (проклятые Гордость и Предубеждение, что ж у всех, кто пишет романы о книжных, такая на вас фиксация...) и – парапарапа – Шона Байтелла. Меня просто ошарашил тот факт, что кто-то, читая Дневник книготорговца, захотел превратить Байтелла в романтический интерес. Вот он там пишет, как на литературном вечере кто-то из писателей обосрался и пытался свалить это на собаку – и видимо на этом самом месте у некоторых читателей книги возникло непреодолимое стремление написать с ним романтическую историю. О том, насколько «Книжная деревушка» – фанфик на Байтелла, напишу чуть ниже, а сейчас время для вершин моей ярости.
Вики. Главная героиня.
Аааааргх.
Будучи дочкой антиквара, который раскрутился до владельца аукционного дома в Мюнхене, Вики получила прекрасное образование, но мало отцовского одобрения. Она училась в Англии на историка искусств, во Франции ещё на что-то, потом несколько лет помогала отцу на торгах. Её специализация – книжная графика. И – разверзнитесь, небеса, и поразите неспособных гуглить дальше первой страницы – она не узнаёт иллюстраций Тенниела в «Алисе в стране чудес». Ей приходится наводить справки, кто это такой. После этого вся её неспособность сообразить, что в шотландскую деревню лучше не брать белые замшевые сапожки на шпильках, становится как-то понятнее. Если человеку много лет учёбы и работы не качнули абсолютный минимум общей эрудиции, то что с блаженной взять. Тупенькая была, тупенькая останется. Поэтому когда она разговаривает с отцом по телефону в стиле «отвянь, тиранический папаша, мне плевать, что ты мой начальник, я не буду давать тебе отчётов по сделке и вообще беру внеплановый отпуск», у меня уже как-то не возникло фейспалма, только усталая горечь, мол, «воспитали их, выучили, а всё без толку».
Что же касается Байтелла – надеюсь, ему пофигу, что его так мощно разобрали на винтики и объективировали (вместе с собакой). У меня по этому поводу смешанные чувства: с одной стороны, многокомнатная планировка «Читающего лиса», скелет со скрипкой под потолком и даже посетители – мощно попижжено из «Дневника», спасибо хоть трофейный Киндл не висит. С другой стороны – зато оно правдоподобное! Списать, сохраняя жизнеспособность конструкции, – тоже так-то труд.
Короче. Вдруг кому-то был жёстко необходим зимний книжный городок с румяными детишками, полным джингл-беллз и невероятными фантазиями на тему «целоваться с рослым шотландцем за стеллажом в отделе сентиментальной прозы» – вот вам триста страниц.
А я полностью слиплась и булькаю из-под слоя карамели.
BY Марселизация
Share with your friend now:
group-telegram.com/marcellus_live/2890