Telegram Group Search
Вчера стартовал курс «Введение в востоковедение» для школьников, совместно организованный проектом «Востоковедами становятся» от Laboratorium Orientale и Аничковым лицеем.

Программа курса была разработана максимально комплексно с учетом возраста слушателей и необходимых им знаний на первом этапе знакомства с востоковедной сферой.

Отметим общий высокий уровень записавшихся на курс, их мотивированность и серьезность настроя (практически каждый учит по 2-3 языка, занимается на других курсах и активно готовится к жизни в будущей профессии).

Пожелаем всем участникам курса удачи и отличного учебного года!☀️

Так востоковедами и становятся!😉

@orientalpath
铁面无私 tiěmiàn wúsī - так говорят о суровом, но справедливом человеке. Таким был легендарный судья Гао Яо 皋陶 (2220-2113 до н.э.), служивший при императорах Яо, Шуне и Юе. Наряду с ними его почитают в качестве одного из "четырех совершенномудрых глубокой древности" 上古四圣 shànggǔ sìshèng и отца-основателя китайской судебной системы.

В некоторых легендах говорится, что у него было синее лицо - знак неподкупности и справедливости. Также согласно некоторым легендам, его рот напоминал птичий клюв, что символизировало его честность и порядочность. В трактате "Хуайнань-цзы" говорится, что Гао Яо был немым.

Он всегда многократно перепроверял все материалы дела, прежде чем вынести приговор. Поэтому его судебные решения всегда были справедливы.

Ему приписывают создание древнейшей в Китае системы 五刑 wǔxíng и 五教 wǔjiào (пять наказаний и пять видов морали). В доциньскую эпоху "пять наказаний" включали в себя: клеймение 墨 mò, отрезание носа 劓 yì, отрубание ног 剕 fèi, кастрация 宫 gōng, смертная казнь 大辟 dàpì. "Пять видов морали" включают в себя справедливость отца 父义 fùyì, материнскую любовь 母慈 mǔcí, дружеское отношение старшего брата к младшему 兄友 xiōngyǒu, уважительное отношение младшего брата к старшему 弟恭 dìgōng, сыновнюю почтительность子孝 zǐxiào.

Гао Яо провозглашал единство принципов верховенства закона 法治 fǎzhì и гуманного правления 德政 dézhèng.

Согласно историческим преданиям, Юй Великий назначил Гао Яо своим преемником, однако тот умер прежде Юя. Гробница Гао Яо находится в городе Люань 六安 (пров. Аньхой). Считается, что Гао Яо является родоначальником 24 родов, среди которых фамилия Ли 李 (фамилия императоров династии Тан). В 743 году он был посмертно провозглашен императором Дэмин Великой Тан 大唐德明皇帝.

Верным помощником Гао Яо является Сечжи 獬豸 xièzhì - волшебный зверь, своим обликом напоминающий быка или барана с одним рогом на лбу и звериными лапами, ставший символом правосудия. Впоследствии китайские судьи носили головной убор с изображением Сечжи 獬豸冠 xièzhìguān.
​​Как в Китае относятся к Конфуцию?

Вопрос: Какое сегодня на самом деле отношение китайцев к конфуцианству? Уважают, но не выполняют? Воспринимают как анахронизм? Или это основа до сих пор для отношений между людьми, ну, со скидкой на общество потребления?

Отвечает Ольга Бонч-Осмоловская, научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, руководитель проекта Laboratorium Orientale.

В начале ХХ века Китай переживал столетие унижений, начавшееся еще со времен Опиумных войн, и многие в Китае обвиняли в этом конфуцианство. Считалось, что закостенелая традиция не позволила Китаю вовремя адаптироваться в быстро меняющемся мире, и это стало одной из причин государственного упадка.

Началось тотальное сомнение в конфуцианских канонических текстах и увлечение западной наукой и философией.

После 1949 многие интеллектуалы были вынуждены и вовсе покинуть континентальный Китай и оказались на Тайване, в Гонконге или в США. Так за границей появилось движение «новых конфуцианцев», которое провозгласило целью возрождение традиционной китайской культуры с акцентом на ее отличии от западной.

В самом Китае интерес к конфуцианству вернулся только в середине 80-х. Постепенно возобновились академические исследования, был учрежден Китайский фонд Конфуция, а на родине философа в городе Цюйфу при огромном стечении народа торжественно открыли памятник Конфуцию, разрушенный в годы Культурной революции. В какой-то момент даже поставили памятник Конфуцию прямо на площади Тяньаньмэнь! Но потом решили, что это уже перебор, и по-тихому его оттуда убрали.

В 2014 на конференции, посвященной Конфуцию, Си назвал конфуцианство источником философии внешней политики Китая.

Сейчас конфуцианская классика включена в школьную программу. Поэтому любому современному китайцу даже без глубокого знания конфуцианских канонов понятно, кто такой «благородный муж», а кто такой «низкий человек», они знают такие конфуцианские понятия, как «гуманность», «милосердие», «чувство долга» и «сыновняя почтительность». Часто при этом люди оперируют конфуцианскими категориями, даже не отдавая себе отчет в том, что они конфуцианские.

Китайцы очень гордятся своей древней историей и философией, с радостью используют цитаты Конфуция (настоящие, а не выдуманные, как в иностранных мемах), посещают достопримечательности, связанные с Конфуцием, и выставляют дома на книжных полках книги о Конфуции. То есть конфуцианство является важной частью их внутреннего культурного кода и национальной идентичности.

Кроме того, конфуцианские идеи и концепции стали понятным на Западе «экспортным продуктом» китайской духовной культуры и теории морали. Именно поэтому центры китайской культуры и языка за рубежом действуют под брендом Институтов Конфуция.

Однако для чтения конфуцианских текстов, конечно, нужно приложить серьезные усилия, в том числе потому, что они написаны на древнекитайском языке и без специальной подготовки их не прочитать. То есть глубокое погружение в конфуцианскую философию — это в основном удел специалистов и ученых.

Подписывайтесь на телеграм-канал Ольги Бонч-Осмоловской!
Друзья, мы открываем осенний набор в аналитический клуб лаборатории!

Наступил сентябрь, а это значит, что лаборатория возвращается к активной работе. Мы приглашаем востоковедов, интересующихся политологией и международными отношениями, в аналитический клуб Laboratorium Orientale.

В этом году основной темой исследования мы выбрали теорию многополярности в СМИ, научной и философской литературе стран Востока.

Подробности о деятельности клуба и его работе читайте в карточках. Исследование этого года проводится в коллаборации с коллегами из Факультета международных отношений СПбГУ.

Присоединяйтесь к нам!

🔎 Вступительную анкету можно заполнить по ссылке: https://clck.ru/3DRfnG

@orientalpath
Дорогие коллеги, Читальный клуб Laboratorium Orientale объявляет начало нового сезона!

Представляем вам наш план чтения! Познакомимся со знаковыми произведениями авторов из Японии, Китая, Кореи, Индии, Турции, Сирии и Кыргызстана.

Тема этого академического года: «Несчастные падчерицы, внутренние конфликты, детективы и магический реализм: как и о чем пишут авторы с Востока».

Наш Клуб — комфортное пространство для дискуссии и обмена мнениями. Вы уже опытный знаток литератур Востока? Или только планируете погрузиться в чтение и ищете единомышленников?

Читальный Клуб Laboratorium Orientale рад приветствовать участников с разной базой, единственное условие вступления — это искренний интерес к книгам восточных авторов и желание говорить о них!

Ссылка для тех, кто хочет попасть в беседу Клуба и стать его новым участником

Будем ждать Вас

@oriental_path
Первая встреча Читального клуба Laboratorium Orientale состоится 13 октября в 16:00.

Локация: культурное пространство «Солнце Севера» (Невский проспект, 29-31, вход с Невского проспекта рядом с кафе Кио, домофон, 5 этаж).

Читаем «Повесть о прекрасной Отикубо», классику японской литературы.

Знакомимся с историей японской Золушки и узнаем больше о быте и нравах периода Хэйан. Из-за динамичного сюжета и красочного поэтичного языка повесть читать легко и приятно. Надеемся, вы насладитесь процессом чтения и присоединитесь к нашему обсуждению!

Ссылка для тех, кто хочет попасть в беседу Клуба и стать его новым участником: https://forms.gle/PfKQkbSJHBwkYp8E8

Напоминаем, что у нас сформирован план чтения на 2024-2025 академический год, подробнее — тут.

Наш Клуб — это комфортное пространство для дружеского общения, дискуссии и обмена мнениями о книгах. Вы уже опытный знаток литератур Востока? Или только планируете погрузиться в чтение и ищете единомышленников? Читальный Клуб Laboratorium Orientale рад приветствовать участников с разной базой, самое главное — это искренний интерес к книгам восточных авторов и желание говорить о них!

@oriental_path
Audio
На утреннем шоу «Владивосток FM» Иван Зуенко рассказал Насте Белановой и Роману Санкину о современном Китае, о схожих менталитетах России и КНР и о своей книге «Китай в эпоху Си Цзиньпина» (12+).

00:00 — Утреннее шоу с Настей Белановой и Романом Санкиным.

00:51 — Гость студии: Иван Зуенко, китаевед из Владивостока, кандидат исторических наук, ныне — доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России. Блиц-опрос.
02:16 — Китайский менталитет сейчас: «Китай из 90-х ушёл».
04:34 — Объятия России и КНР — мирные страны.
06:35 — «Смайлики поймут, скобочки — нет».
08:13 — Китайцы — ленивые?!
09:24 — «На экспорт товары идут качественнее».
10:13 — Оттяпает ли Китай территории Дальнего Востока?
11:43 — Могут ли китайцы построить небоскрёб за 48 часов?
12:40 — Плавающий мост в Китае — инфраструктурные чудеса КНР.
13:31 — Книга Ивана Зуенко «Китай в эпоху Си Цзиньпина»: «Это была мечта».
14:29 — Китай и скотч.
15:17 — Какие китайские ценности ближе Ивану Зуенко: еда, искусство, кино, технологии.
16:27 — Что говорит Настин робот-пылесос?
16:53 — «Мягкая» сила Китая: кино и литература.
20:14 — Победитель конкурса комментариев выиграла книгу!
22:16 — Как москвичи воспринимают китайцев?
23:21 — 90-е определили Ивана на факультет китаеведения.
25:05 — Презентация книги «Китай в эпоху Си Цзиньпина» во Владивостоке.
26:06 — «Переводчик поможет решить только бытовые проблемы».
27:11 — Менталитет у русских и китайцев схож.
В России сложилась сильная востоковедная школа, и многие специалисты оставили нам книги о своих путешествиях в страны Ближнего Востока в XX веке.

Однако что нам известно о том, как воспринимали СССР жители Ирана, Турции, Египта и других государств? Когда они там бывали и с какими целями?

В этом посте мы рассмотрим путевые очерки египетского писателя Юсуфа аль-Куайида. В них он излагает наблюдения и размышления о поездках в Советский союз в 1985-1991 годах.

@orientalpath
2024/10/16 14:16:08
Back to Top
HTML Embed Code: