Telegram Group & Telegram Channel
Lukupäiväkirja
«Овеществлённое прошлое», второй раздел книги Ивана Куриллы «Битва за прошлое: как политика меняет историю», в основном посвящён символам вроде флагов, статуй и памятных табличек, подкрепляющих политические нарративы. Ещё немного внимания здесь уделено государственным…
Хорошо читать книгу не в один присест, а по частям: так есть время сформулировать важные для себя вопросы и сжиться с ними. Даже если ответы предложит та же книга, просто дальше, иначе они не будут выделяться для меня на фоне остального текста и откладываться в памяти.

В третьем разделе книги «Битва за прошлое: как политика меняет историю», «Прошлое как поле для конфликтов и повод для примирения», Иван Курилла останавливается на самой заинтересовавшей меня теме — непримиримых нарративах.

Прежде всего — нарративах о Второй мировой в разных странах: как они возникли, к чему их появление привело, где и почему они начали меняться и что из этого следует теперь. А следует очень многое. Несмотря на то, что «Битва за прошлое» вышла до 24-го февраля, эти страницы многое проясняют в сегодняшней ситуации. В том числе причины, по которым для российской же власти опасно сравнивать её с событиями середины прошлого века. (В посте о первом разделе книги я тоже подходила к этой проблеме, но со стороны рядового гражданина.)

Как с непримиримыми нарративами можно работать, по крайней мере с авторской точки зрения?

«Задачей тех политиков, которые не заинтересованы в конфликте, становится не создание единой общей истории, а “сшивание” разных нарративов в единое “полотно”. Единая история в этом случае начинает походить не на монолит, придавивший альтернативные нарративы “покорённых” и “проигравших” этнических и социальных групп, а на лоскутное одеяло, сотканное из разных объяснений прошлого. Исторический нарратив “лоскутной истории” включает (но не примиряет) важнейшие взгляды, сосуществующие в обществе, вбирая в себя основные региональные, социальные и идеологические расколы. Гегемония одного “суверенного нарратива” уступает место диалогу как альтернативной форме нарратива, лучше отвечающей нуждам современного общества. Образ “лоскутного одеяла” не даёт определённого ответа на многие важные вопросы, которые мы ставим перед прошлым, — вернее, он оставляет каждого из нас с собственным ответом; однако это означает признание нашего права задавать прошлому собственные вопросы».

Не представляю, как эта идея может быть реализована на практике (например, потому что умение вести диалог не возникает на ровном месте; а как оно, собственно, может возникнуть на национальном уровне?), но она мне нравится, так что я уношу её с собой.

***

В четвёртом разделе — «Прошлое как действие» — Курилла рассматривает связанные с прошлым низовые инициативы. Например, «Бессмертный полк»: если кто-то хочет лучше разобраться в его феномене — как он возник и почему, что с ним происходит и почему, — то загляните сюда.

А за более общим и цельным, чем способно предложить моё изложение, представлением о книге, — сюда, в прекрасный пост Кати: https://www.group-telegram.com/majorsormusbooks/102.

***

Завершается книга словами: «Можно понять, что множественность прошлого теперь с нами навсегда. И научиться жить с ней».

Научиться с ней жить, по-моему, крайне важно, и начать можно как раз с «Битвы за прошлое».

#lukupaivakirja_курилла



group-telegram.com/rakas_lukupaivakirja/55
Create:
Last Update:

Хорошо читать книгу не в один присест, а по частям: так есть время сформулировать важные для себя вопросы и сжиться с ними. Даже если ответы предложит та же книга, просто дальше, иначе они не будут выделяться для меня на фоне остального текста и откладываться в памяти.

В третьем разделе книги «Битва за прошлое: как политика меняет историю», «Прошлое как поле для конфликтов и повод для примирения», Иван Курилла останавливается на самой заинтересовавшей меня теме — непримиримых нарративах.

Прежде всего — нарративах о Второй мировой в разных странах: как они возникли, к чему их появление привело, где и почему они начали меняться и что из этого следует теперь. А следует очень многое. Несмотря на то, что «Битва за прошлое» вышла до 24-го февраля, эти страницы многое проясняют в сегодняшней ситуации. В том числе причины, по которым для российской же власти опасно сравнивать её с событиями середины прошлого века. (В посте о первом разделе книги я тоже подходила к этой проблеме, но со стороны рядового гражданина.)

Как с непримиримыми нарративами можно работать, по крайней мере с авторской точки зрения?

«Задачей тех политиков, которые не заинтересованы в конфликте, становится не создание единой общей истории, а “сшивание” разных нарративов в единое “полотно”. Единая история в этом случае начинает походить не на монолит, придавивший альтернативные нарративы “покорённых” и “проигравших” этнических и социальных групп, а на лоскутное одеяло, сотканное из разных объяснений прошлого. Исторический нарратив “лоскутной истории” включает (но не примиряет) важнейшие взгляды, сосуществующие в обществе, вбирая в себя основные региональные, социальные и идеологические расколы. Гегемония одного “суверенного нарратива” уступает место диалогу как альтернативной форме нарратива, лучше отвечающей нуждам современного общества. Образ “лоскутного одеяла” не даёт определённого ответа на многие важные вопросы, которые мы ставим перед прошлым, — вернее, он оставляет каждого из нас с собственным ответом; однако это означает признание нашего права задавать прошлому собственные вопросы».

Не представляю, как эта идея может быть реализована на практике (например, потому что умение вести диалог не возникает на ровном месте; а как оно, собственно, может возникнуть на национальном уровне?), но она мне нравится, так что я уношу её с собой.

***

В четвёртом разделе — «Прошлое как действие» — Курилла рассматривает связанные с прошлым низовые инициативы. Например, «Бессмертный полк»: если кто-то хочет лучше разобраться в его феномене — как он возник и почему, что с ним происходит и почему, — то загляните сюда.

А за более общим и цельным, чем способно предложить моё изложение, представлением о книге, — сюда, в прекрасный пост Кати: https://www.group-telegram.com/majorsormusbooks/102.

***

Завершается книга словами: «Можно понять, что множественность прошлого теперь с нами навсегда. И научиться жить с ней».

Научиться с ней жить, по-моему, крайне важно, и начать можно как раз с «Битвы за прошлое».

#lukupaivakirja_курилла

BY Lukupäiväkirja


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rakas_lukupaivakirja/55

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war.
from tr


Telegram Lukupäiväkirja
FROM American