Telegram Group & Telegram Channel
ЕСТЬ ЛИ В БЕЛАРУСИ АРХАИЧНАЯ ФИННО-УГОРСКАЯ ТОПОНИМИЯ?

В связи с периодически возникающими у читателей вопросами про субстратную топонимию Беларуси хочу отметить следующее

К моему давнему удивлению, часть субстратных названий Беларуси возводится к финно-угорскому слою. При этом не учитывается ни языковая история, ни история отдельных слов, ни их исторические формы

Такое впечатление, что отдельными белорусскими исследователями финно-угорские языки представляются как единый массив близкородственных языков. Однако, несмотря на близкое языковое родство внутри отдельных подгрупп (например, коми и удмуртского, вепсского и карельского), общие истоки финно-угорских языков восходят к каменному веку. С тех времен утекло много воды и объяснение, например, венгерской топонимии через коми язык и наоборот, это всё равно, что использование немецкого языка для объяснения названий русского происхождения. Где-то можно попасть «пальцем в небо» (языки-то – индоевропейские!), однако в целом получается несуразица

Свои научные публикации по субстратной топонимии Беларуси у меня отсутствуют, поскольку «разрушив» отдельные этимологии, взаимен я не всегда готов дать нормальное объяснение (для этого требуется большее погружение в языковую историю региона, при этом весьма раннюю)

Однако некорректные случаи объяснения топонимов все же заставляют сказать пару слов

Так, например, название одного из областных центров Беларуси – Гомеля связано с ручьем Гомиюк. При этом первичным считается название ручья. Сам гидроним объясняется из некого (?!) иранского или северокавказского слова хом, хам «ущелье», «овраг», «ложбина». При этом вторую часть связывают с финно-угорскими юг, ёги, ёгк «река». Таким образом, Гомеюк (Гомиюк) якобы имеет значение «речка, протекающая в овраге». Еще одна версия – как будто бы из финского hommajoki «быстрая река». Во-первых, финское homma – это ‘дело, работа, занятие’, значение быстрая скорее всего выведено из hommat ‘хлопоты’ (буквально ‘дела’), то есть как будто бы хлопотливая речка. Во-вторых, такая модель наименования не известна ни в финском, ни в карельском (где есть такое же слово)

Полагаю, что название речки Гомеюк вторично по отношению к названию города, а -юк – это славянский суффикс -ук, изменившийся в результате мягкости предыдущего согласного

Используя метод формантов, название Гомель можно включить в один ряд с озером Мядель (Минская область), озером и городом Лепель (Витебская область), псковским озером Невель (неподалёку от границы с Беларусью), а также с одним из балтских названий Немана, запечатленном в немецком Мемеле (Memelis)

Однако, как показывают исследования (например, Р. А. Агеевой), -ль может иметь различное происхождение. Во-первых, славянское (от -ля / -ль). При этом часть подобных названий на -ль содержит суффикс -jь, который образовывал притяжательные прилагательные от личных имен. Отсюда город Ярославль – принадлежащий Ярославу, Ярославов; Мстиславль – принадлежащий Мстиславу, Мстиславов. Это очень ранняя модель, утратившая продуктивность еще до XIV века. А во-вторых, финаль -ль может восходить к балтскому суффиксу -el- (-elis).
Таким образом, в основе топонима Гомель, похоже, лежит личное имя Гомолъ. Оно, например, фиксируется в договоре князя Игоря с греками в 945 г. (данная версия ранее уже встречалась в литературе)

Остальные гидронимы севера Беларуси скорее всего – это оформленные балтским суффиксом -el- топонимы, основы которых сопоставимы с балтскими источниками:
Лепель – ср. латышское liepa ‘липа’;
Мядель – ср. литовское medis ‘дерево’, ‘лес’

Что касается гидронимов на Не-, они могут быть как славянского, так и балтского происхождения. Топонимист А. Л. Шилов отмечал, что смысл истинных названий с Не- – «не просто в отрицании какого-то признака, а в отсутствии свойства чрезвычайно важного» (например, Нетеча). Это несколько «приземляет» поиск значений основ



group-telegram.com/rusichud/580
Create:
Last Update:

ЕСТЬ ЛИ В БЕЛАРУСИ АРХАИЧНАЯ ФИННО-УГОРСКАЯ ТОПОНИМИЯ?

В связи с периодически возникающими у читателей вопросами про субстратную топонимию Беларуси хочу отметить следующее

К моему давнему удивлению, часть субстратных названий Беларуси возводится к финно-угорскому слою. При этом не учитывается ни языковая история, ни история отдельных слов, ни их исторические формы

Такое впечатление, что отдельными белорусскими исследователями финно-угорские языки представляются как единый массив близкородственных языков. Однако, несмотря на близкое языковое родство внутри отдельных подгрупп (например, коми и удмуртского, вепсского и карельского), общие истоки финно-угорских языков восходят к каменному веку. С тех времен утекло много воды и объяснение, например, венгерской топонимии через коми язык и наоборот, это всё равно, что использование немецкого языка для объяснения названий русского происхождения. Где-то можно попасть «пальцем в небо» (языки-то – индоевропейские!), однако в целом получается несуразица

Свои научные публикации по субстратной топонимии Беларуси у меня отсутствуют, поскольку «разрушив» отдельные этимологии, взаимен я не всегда готов дать нормальное объяснение (для этого требуется большее погружение в языковую историю региона, при этом весьма раннюю)

Однако некорректные случаи объяснения топонимов все же заставляют сказать пару слов

Так, например, название одного из областных центров Беларуси – Гомеля связано с ручьем Гомиюк. При этом первичным считается название ручья. Сам гидроним объясняется из некого (?!) иранского или северокавказского слова хом, хам «ущелье», «овраг», «ложбина». При этом вторую часть связывают с финно-угорскими юг, ёги, ёгк «река». Таким образом, Гомеюк (Гомиюк) якобы имеет значение «речка, протекающая в овраге». Еще одна версия – как будто бы из финского hommajoki «быстрая река». Во-первых, финское homma – это ‘дело, работа, занятие’, значение быстрая скорее всего выведено из hommat ‘хлопоты’ (буквально ‘дела’), то есть как будто бы хлопотливая речка. Во-вторых, такая модель наименования не известна ни в финском, ни в карельском (где есть такое же слово)

Полагаю, что название речки Гомеюк вторично по отношению к названию города, а -юк – это славянский суффикс -ук, изменившийся в результате мягкости предыдущего согласного

Используя метод формантов, название Гомель можно включить в один ряд с озером Мядель (Минская область), озером и городом Лепель (Витебская область), псковским озером Невель (неподалёку от границы с Беларусью), а также с одним из балтских названий Немана, запечатленном в немецком Мемеле (Memelis)

Однако, как показывают исследования (например, Р. А. Агеевой), -ль может иметь различное происхождение. Во-первых, славянское (от -ля / -ль). При этом часть подобных названий на -ль содержит суффикс -jь, который образовывал притяжательные прилагательные от личных имен. Отсюда город Ярославль – принадлежащий Ярославу, Ярославов; Мстиславль – принадлежащий Мстиславу, Мстиславов. Это очень ранняя модель, утратившая продуктивность еще до XIV века. А во-вторых, финаль -ль может восходить к балтскому суффиксу -el- (-elis).
Таким образом, в основе топонима Гомель, похоже, лежит личное имя Гомолъ. Оно, например, фиксируется в договоре князя Игоря с греками в 945 г. (данная версия ранее уже встречалась в литературе)

Остальные гидронимы севера Беларуси скорее всего – это оформленные балтским суффиксом -el- топонимы, основы которых сопоставимы с балтскими источниками:
Лепель – ср. латышское liepa ‘липа’;
Мядель – ср. литовское medis ‘дерево’, ‘лес’

Что касается гидронимов на Не-, они могут быть как славянского, так и балтского происхождения. Топонимист А. Л. Шилов отмечал, что смысл истинных названий с Не- – «не просто в отрицании какого-то признака, а в отсутствии свойства чрезвычайно важного» (например, Нетеча). Это несколько «приземляет» поиск значений основ

BY Встреча Руси и Чуди


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rusichud/580

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform.
from tr


Telegram Встреча Руси и Чуди
FROM American