Telegram Group Search
Прямо сейчас в крупном московском музее с международной репутацией «ГАРАЖ» участвую в дискуссии про родные языки!

На мероприятии представители кыргызского, удмуртского, татарского, грузинского, кумыкского, адыгского и др. народов. Пришли и наши земляки!

Представляете, насколько выросла важность вопроса владения родным языком, что организуют мероприятия на уровне Москвы!
👍249🔥3😁2
СТАРЫЕ ОСЕТИНСКИЕ СЛОВА, означающие «дочь», «невестка», «зять».

Знаете ли вы, что в осетинском языке было слово, означающее дочь: dyğd. Это старо-осетинское слово вытеснено заимствованием из тюркского языка: кизгæ/чызг. Оно осталось в корне слова ходыгъд - золовка.

А само слово чызг означало раньше «молодая женщина», разг. «молодуха».

Также для слова «невестка» было слово «ностæ/нуст», которое сохранилось в слове «файностæ/файнуст».

Есть еще интересная информация про слово «сиахс»/зять.

Сиахс (мн. чис. сиæхстæ); форму эту В. И. Абаев возводит к «*visiaxs […]

Стало быть, - заключает В.И. Абаев,- siaxs означает собственно «нашедший приют в доме», «принятый в дом» [Абаев, III].

«Термин отражает положение вещей при матрилокальном браке*, когда зять «принимался» в дом жениха... такая система была характерна для северноиранских племён, сарматов, массагетов, саков, ближайших родственников современных осетин [Абаев, ІІ].

*Матрилокальный брак - обычай проживания супругов в общине жены.

💡 Рухстауæн проект #рухс_ссудз
#рс_этнографи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30👍6🔥2
Хъамбердиаты Мысост
ФÆНДОН

Зæгъынц мын: «Ды нæ бæззыс Ирæн»,
Фæрсынц мæ: «Цæй, кæм ис дæ кад?»
Чи — мысы хорздзинæдтæ бирæ,
Æз та — нæ зæххыты бæркад.

Фæнды мæ мæн мæ бонты таджы
Ссарын тых, ссарын бар.
Мæ царды уалдзыгон фæндаджы
Мæхимæ базонын æхсар.

Фæнды мæ рагуалдзæджы згъалын
Зæххы цæсгомыл хор æрмæй.
Æхсæв æнцад доны куыд калы
Æвзист уæларвы зæрдæ — мæй.

Стæй та мæнæуы, кæрдæджы
Æфсадын бæстæйы хуызтæй.
Æфсиры буртæн та фæззæджы
Сæ зыр-зыр бануазын цæстæй.

Куы ’мбарин адæмæн сæ амынд,
Куы уаид коммæгæс мæ уд.
Куы ссарин æз мæ дуджы амонд,
Куы уаин алцæмæй рæвдыд.

Стæй ма ноджыдæр куы ссарин
Зæрдæйы гуыдырæн дæгъæл,
Уæд дардмæ, чи зоны, ныззарин,
Мæ мысын не суаид дзæгъæл.
🔥2215👍6
Какое прекрасное стихотворение я нашла!!! Хочу опять сделать его разбор. Но мне кажется, что вам не заходят разборы.

Дайте обратную связь! Осетинская поэзия так прекрасна и мне хочется ее красоту до вас доносить!

Уæ зæрдæмæ цæуынц æвзæрстытæ æви нæ?
55👍24
Forwarded from Осетия - [æ]
Участницы Первого съезда женщин-горянок Горской АССР. Владикавказ. Июнь 1921 г. (@pancaucasus)
16👍5
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Друзья, проходит Фестиваль детской и юношеской литературы! Чингуытæ, автортæ, сабитæ, сæ ныййарджытæ! Иу ныхасæй чиныджы бæрæгбон!
20👍10🔥4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Читают ли жители Осетии осетинскую книгу?
18
Хъамбердиаты Мысост_Фæндон
#рс_анализ
🔥116
ЗАПИСКИ ЛИНГВИСТА:

Языковые наблюдения во время прогулки по одной улице г. Владикавказ.

Первая группа беседующих: старшие, мужчины, говорят на осетинском;

Вторая группа беседующих: молодежь лет 18-19, девушки, говорят на русском;

Третья группа: играющие дети, говорят на русском.

Языковые наблюдения в г. Алагир:

Старшие, мужчины/женщины говорят на осетинском;

Молодежь и подростки: парни говорят на осетинском, девушки преимущественно на русском;

Дети: мальчики, играющие в футбол: 50/50 осетинский/русский, девочки: преимущественно русский язык.

На основе этих наблюдений, в принципе, можно понять движение языка в народе.

Добавлю, что в центре Владикавказа, в местах общественного питания чаще можно услышать осетинский язык по сравнению с прошлыми годами.

Если во Владикавказе наблюдается возвращение интереса к осетинскому всему, то в районах наоборот - родители стремятся внедрять больше русского в общении с детьми.

Мои рекомендации остаются прежними:

Тем, кто говорит на осетинском языке:
1. Не лишать детей родного языка как в слушании, так и в говорении;
2. Создавать среду в которой звучит осетинский язык и поощряется внутрисемейное и внесемейное общение на осетинском языке.

Тем, кто не говорит на осетинском языке:
1. Постараться создать среду в которой звучит осетинский язык;
2. По возможности отдать на кружок осетинского - это рекомендация и тем, кто говорит на осетинском языке.

Ирина Кадзова - лингвист, учитель осетинского языка, руководитель Центра ARTÆ.
💡 Рухстауæн проект #рухс_ссудз
#автор_фыссы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
24👍10🔥10🙏1
Forwarded from Осетия - [æ]
Документы из фондов североосетинского госархива теперь в «Поиске по архивам» Яндекса

Нейросети Яндекса расшифровали более 58 тыс. рукописных листов из фондов Терской области (1837–1927 гг). Среди документов — метрические книги храмов Терского казачьего войска, данные о рождении и бракосочетании.

Также стали доступны дела из фонда Владикавказского окружного полицейского управления — посемейные списки жителей 20 населённых пунктов из фонда Владикавказского полицейского управления. (@sergeimeniaylo)
🔥166
Хорошая новость для тех, кто ищет информацию о своих старших! ⬆️
15🤯2
Рассказать еще раз как искать информацию о своей фамилии? Сæвæрут исты "зæрдæтæ" ❤️
115🔥7🙏7👍1
Кӕн ӕххӕст лӕгау дӕ хӕстӕ,
Тӕх дӕ нысанмӕ, куыд фат...
Ма згъор байрагау йæ фӕстӕ,
Ссардзӕн дӕ йӕхӕдӕг кад.

Дзасохты Музафер
💡 Рухстауæн проект #рухс_ссудз
#рс_поэзи
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍269🔥2🤔1
🇷🇺 Наблюдение сегодняшнего дня!

🤍Около 15 детей от 4-10 лет на площадке говорят на русском языке (при том, как оказалось, владеют осетинским)

🤍Я попросил одного из них сделать упор на осетинскую речь и довести это до других сверстников.

🤍Спустя 15 минут я вернулся к ним и в течении 10 минут все БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ оперировали в разговоре осетинским языком.

🤍 Итог: Нужно довести до сведенья владеющих, что говорить на родном языке это их большой плюс и внедрять его в обыденную речь необходимо!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍44🔥2219
Скоро все станут языковыми активистами! Тынг хорз уыдзæн ирон æвзагæн! 🚀
🔥4116👍14😁1
🔥25👍6🙏42
2025/07/14 02:31:20
Back to Top
HTML Embed Code: