Telegram Group & Telegram Channel
Мой день:

Сценарий 1: если нет запланированных пассов (масштабных проверок конкретной игры)


9:30 — ранний подъём... Официально я работаю с 10 утра, но все приезжают в офис к 11:00, потому что так можно! Если работаю удалённо, то просыпаюсь на час позже.

🚃 10:40 — от дома до работы — 25 минут на поезде. Приезжаю на станцию, заскакиваю в магазин, покупаю любимый сэндвич и кофе. Сейчас ужасающая жара, поэтому стою пару минут под кондиционером, чтобы не расплавиться на улице. Прибегаю в здание, здороваюсь с охранником, пикаю пропуском, чтобы зайти в общую зону офиса. Завтракаю на диванчике. Скорее всего, ем с коллегой, обсуждая всякую ерунду.

🌅 11:00 — пишу «Morning» в общем чатике и тщательно выбираю, какой поставить эмодзи ⚰️. Проверяю почту и 20+ чатов на предмет тасков, а также рабочие онлайн-доски, чтобы выяснить, зарепортил ли кто-то баги. Для этого нужно скачать обновлённый билд. Если есть — проверяю их наличие в играх. Обычно на это уходит немного времени, поскольку — скорее всего — моя коллега из дублинского офиса успела проверить их ещё вчера (тестеров двое, мы работаем в очень разных часовых поясах).

💼 С 11:30 до конца рабочего дня мониторю задания. Могут прилететь таски на проверку временных ивентов. Смотрю, красиво ли выглядит текст на экране и можно ли его улучшить ещё больше в плане перевода (но обычно я доверяю коллегам-лингвистам; они всё-таки обалденные профи). На это уходит максимум 5 минут: иногда нужно скачать игру заново, чтобы обновить билд. Иногда игра ругается и не хочет обновляться — терпеливо жду, пока это не пофиксят...

🍜 Если это четверг — до полудня тщательно выбираю оплаченный компанией обед в UberEats. Нам предлагают три варианта: обычный, для веганов и супер фастфуд типа KFC. Сижу в ожидании кушанья... Если не четверг, мы идём есть суши или покупаем еду в магазине на первом этаже.

👾 Обычно мы быстро едим, а оставшееся время тратим на болтовню, сидя в традиционной японской комнате с татами, или играем — в Нинтендо, бильярд или каждый сам на своём рабочем ноутбуке. Если нет тасков, это не возбраняется. Кто-то учит японский, кто-то смотрит Нетфликс, кто-то рисует, кто-то занимается удалёнными подработками. Я чередую занятия, чтобы деятельность не приедалась. Постоянно мониторю, не прилетел ли таск.

🕐 В понедельник и четверг у нас короткие митинги с обзором прошлого и грядущего.

⚠️ Иногда появляются задачки от RU коллег-лингвистов типа «Найди такой-то текст в такой-то игре и пришли скриншот», «Смотри, баг в живой игре, нужно зарепортить», «Вот тут вы, тестеры, налажали, давайте-ка исправлять».

☕️ В течение дня бегаю в кофейню за латте или спайси чаем. Напиток подают в кружке с котом из «Тома и Джерри»! Стараюсь в целом не сидеть долго и хожу туда-сюда, потому что глаза очень устают.

🚃 19:00 — ухожу домой, продираясь сквозь толпы загруженных станций. Как-никак час пик. По пути могу зайти купить бенто, потому что я никогда не готовлю. Прихожу домой, пью чаёк и смотрю сериалы или аниме.

Если это четверг, то мы с коллегами идём в бар, боулинг или караоке — зависит от настроения! Пати — это всегда здорово. Но возвращаюсь домой к полуночи 🥸

Сценарий 2: если есть пасс

Всё то же самое! Только весь день (меньше или больше — зависит от масштаба обновления) трачу на доскональное прохождение игры, используя test case (особую поэтапную инструкцию). Такие дни полны стресса, потому что я ответственна за будущий релиз. И лажать очень не хочется. Всё-таки я люблю то, что делаю, и чувствительно отношусь к результату.

Final words

Я очень благодарна себе и жизни за возможность работать в Токио, в такой суперской компании! Мои труды окупились сполна.

Деятельность несложная, но требует внимательности и усидчивости. Очень важна коммуникация с коллегами и похожее чувство юмора. Со мной работают представители самых разных стран, возрастов, ориентаций, взглядов и внешности — как лингвисты, так и тестеры. Так что широкий кругозор и толерантность — мастхэв в биографии любого сотрудника нашего офиса. И это круто!



group-telegram.com/thetranslatorblog/306
Create:
Last Update:

Мой день:

Сценарий 1: если нет запланированных пассов (масштабных проверок конкретной игры)


9:30 — ранний подъём... Официально я работаю с 10 утра, но все приезжают в офис к 11:00, потому что так можно! Если работаю удалённо, то просыпаюсь на час позже.

🚃 10:40 — от дома до работы — 25 минут на поезде. Приезжаю на станцию, заскакиваю в магазин, покупаю любимый сэндвич и кофе. Сейчас ужасающая жара, поэтому стою пару минут под кондиционером, чтобы не расплавиться на улице. Прибегаю в здание, здороваюсь с охранником, пикаю пропуском, чтобы зайти в общую зону офиса. Завтракаю на диванчике. Скорее всего, ем с коллегой, обсуждая всякую ерунду.

🌅 11:00 — пишу «Morning» в общем чатике и тщательно выбираю, какой поставить эмодзи ⚰️. Проверяю почту и 20+ чатов на предмет тасков, а также рабочие онлайн-доски, чтобы выяснить, зарепортил ли кто-то баги. Для этого нужно скачать обновлённый билд. Если есть — проверяю их наличие в играх. Обычно на это уходит немного времени, поскольку — скорее всего — моя коллега из дублинского офиса успела проверить их ещё вчера (тестеров двое, мы работаем в очень разных часовых поясах).

💼 С 11:30 до конца рабочего дня мониторю задания. Могут прилететь таски на проверку временных ивентов. Смотрю, красиво ли выглядит текст на экране и можно ли его улучшить ещё больше в плане перевода (но обычно я доверяю коллегам-лингвистам; они всё-таки обалденные профи). На это уходит максимум 5 минут: иногда нужно скачать игру заново, чтобы обновить билд. Иногда игра ругается и не хочет обновляться — терпеливо жду, пока это не пофиксят...

🍜 Если это четверг — до полудня тщательно выбираю оплаченный компанией обед в UberEats. Нам предлагают три варианта: обычный, для веганов и супер фастфуд типа KFC. Сижу в ожидании кушанья... Если не четверг, мы идём есть суши или покупаем еду в магазине на первом этаже.

👾 Обычно мы быстро едим, а оставшееся время тратим на болтовню, сидя в традиционной японской комнате с татами, или играем — в Нинтендо, бильярд или каждый сам на своём рабочем ноутбуке. Если нет тасков, это не возбраняется. Кто-то учит японский, кто-то смотрит Нетфликс, кто-то рисует, кто-то занимается удалёнными подработками. Я чередую занятия, чтобы деятельность не приедалась. Постоянно мониторю, не прилетел ли таск.

🕐 В понедельник и четверг у нас короткие митинги с обзором прошлого и грядущего.

⚠️ Иногда появляются задачки от RU коллег-лингвистов типа «Найди такой-то текст в такой-то игре и пришли скриншот», «Смотри, баг в живой игре, нужно зарепортить», «Вот тут вы, тестеры, налажали, давайте-ка исправлять».

☕️ В течение дня бегаю в кофейню за латте или спайси чаем. Напиток подают в кружке с котом из «Тома и Джерри»! Стараюсь в целом не сидеть долго и хожу туда-сюда, потому что глаза очень устают.

🚃 19:00 — ухожу домой, продираясь сквозь толпы загруженных станций. Как-никак час пик. По пути могу зайти купить бенто, потому что я никогда не готовлю. Прихожу домой, пью чаёк и смотрю сериалы или аниме.

Если это четверг, то мы с коллегами идём в бар, боулинг или караоке — зависит от настроения! Пати — это всегда здорово. Но возвращаюсь домой к полуночи 🥸

Сценарий 2: если есть пасс

Всё то же самое! Только весь день (меньше или больше — зависит от масштаба обновления) трачу на доскональное прохождение игры, используя test case (особую поэтапную инструкцию). Такие дни полны стресса, потому что я ответственна за будущий релиз. И лажать очень не хочется. Всё-таки я люблю то, что делаю, и чувствительно отношусь к результату.

Final words

Я очень благодарна себе и жизни за возможность работать в Токио, в такой суперской компании! Мои труды окупились сполна.

Деятельность несложная, но требует внимательности и усидчивости. Очень важна коммуникация с коллегами и похожее чувство юмора. Со мной работают представители самых разных стран, возрастов, ориентаций, взглядов и внешности — как лингвисты, так и тестеры. Так что широкий кругозор и толерантность — мастхэв в биографии любого сотрудника нашего офиса. И это круто!

BY the translator


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/thetranslatorblog/306

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added.
from tr


Telegram the translator
FROM American