травяной сбор трюизмов
Мне ещё кажется, что его идиотское добавление про модальную логику, -- закономерное проявление его манеры писать (во всяком случае Постправду, которую я сейчас читаю, ничего другого я у него не читал). Вот казалось бы, можно ведь просто остановиться на выражении…
Вот ещё один забавный пример. Казалось бы, зачем здесь вообще это упоминание Уайтхеда. И это замечание, что Уайтхед не был большим фанатом Платона. Такое ощущение будто у автора какое-то словесное недержание, ей Богу
травяной сбор трюизмов
Photo
Вот вы не знали, а аналитической философии вообще-то 50 лет
Примечательно, что Фуллер сам знает, что это не так, т.к. дальше по тексту говорит о Витгенштейне и логических позитивистах, так что этот абзац представляет из себя не более чем, один большой риторический укол (ещё больше иронии в том, что Фуллер сам себя называет человеком, который хочет, чтобы различия между философией и риторикой не проводилось вовсе). Но какой же он неуместный...
Примечательно, что Фуллер сам знает, что это не так, т.к. дальше по тексту говорит о Витгенштейне и логических позитивистах, так что этот абзац представляет из себя не более чем, один большой риторический укол (ещё больше иронии в том, что Фуллер сам себя называет человеком, который хочет, чтобы различия между философией и риторикой не проводилось вовсе). Но какой же он неуместный...
Forwarded from шок-ценители и перверсивный киноклуб
Андрей Родин устраивает очень интересный курс по математике в Смольном без границ. Помимо того, что этот курс очень познавательный и многообещающий, он полноценный -- с задачками и контрольными. Чтобы туда попасть, нужно написать мотивационное письмо. Заявки принимаются до 2 сентября
https://smolny.org/2024/08/08/introduction-to-liberal-arts-mathematics-2/
https://smolny.org/2024/08/08/introduction-to-liberal-arts-mathematics-2/
Smolny Beyond Borders
Introduction to Liberal Arts Mathematics - Smolny Beyond Borders
Andrei Rodin | F24 T T
Forwarded from передозировка тантум вердеᓚᘏᗢ (Ontonnnnnnnnnnnnnnn)
боюсь черепов коней больше чем жизни в коммуналке
Forwarded from YALDABOGOV 🦬🐃🐂🐄
Collected_Philosophical_Papers_of_G_E_M_Anscombe_G_E_M_Anscombe.pdf
2.4 MB
Публикую свой перевод статьи Элизабет Энском "О грубых фактах", выложенный ранее на Boosty Yaldabogov. Этот небольшой, но крайне сложно написанный (как это часто у неё бывает) текст важен для понимания философии Энском в целом: так, обширные ссылки на него присутствуют в самой известной работе Энском по этике, "Современной моральной философии"; более того, на мой взгляд, "Грубые факты" представляют собой очень хороший образец её философского мышления — в этой статье хорошо виден философский метод Энском с его характерными особенностями. Но даже безотносительно философии Энском, данная короткая статья является очень значимой в контексте метаэтики середины и второй половины XX века и, в частности, для дискуссий о т.н. "гильотине Юма" и способах её преодоления. Энском была одной из первых, кто предложил собственный способ, наметив при этом одну из общих стратегий преодоления "принципа Юма" — стратегию, связанную не с разработкой какого-то варианта метафизики блага, а с концептуальным анализом человеческого действия. "О грубых фактах" Энском, несмотря на свою сложность, может стать хорошим базовым текстом для погружения в эту проблематику.
Как обычно я крайней признателен Константину Морозову и Дмитрию Середе за их редактуру и ценные комментарии, касающиеся перевода — без них, этот и без того сложный текст в русском переводе читался бы ещё сложнее. Также делюсь с вами изданием работ Энском, которым я пользовался как оригиналом для своего перевода — вы сможете ознакомиться как с исходным английским вариантом этого текста, так и с другими, пока не переведёнными, работами Элизабет Энском.
https://telegra.ph/EHlizabet-EHnskom-O-grubyh-faktah-09-17
#Василпереводит
Как обычно я крайней признателен Константину Морозову и Дмитрию Середе за их редактуру и ценные комментарии, касающиеся перевода — без них, этот и без того сложный текст в русском переводе читался бы ещё сложнее. Также делюсь с вами изданием работ Энском, которым я пользовался как оригиналом для своего перевода — вы сможете ознакомиться как с исходным английским вариантом этого текста, так и с другими, пока не переведёнными, работами Элизабет Энском.
https://telegra.ph/EHlizabet-EHnskom-O-grubyh-faktah-09-17
#Василпереводит
Пересмотрел значит Чужой Ромул
И, как оказалось, не зря. При первом просмотре я подумал, что в фильме большеreference than sense отсылок, чем смысла, а из тех идей, что зрителю пытаются толкнуть, примечательны лишь две:
1) Кампания оказывается заинтересована в том, чтобы создать эдакого суперчеловека. Если с подачи Чужих закрепилось мнение, что кампания была заинтересована в ксеноморфах как в био-оружии, то этот фильм разворачивает её мотивы в несколько иную сторону, что, как мне кажется, больше ложится в том числе в канву Прометея и Завета (да и, собственно Чужого, т.к. со слов Эша ксеноморф -- именно что идеальный организм, а не идеальная машина для убийств). И хотя сам этот суперчеловек особенно много не прожил, данная идея заслуживает внимания, а само детище получилось посимпатичнее дочери Рипли из Воскрешения.
2) Перевёртыш мифа о Ромуле и Реме и визуальная смычка между младенцем с картины Серра и суперчеловеком как ребёнком Кей. В данном случае у нас брат и сестра, чей инцестуозный плод вскармливает собой суперчеловека, который знаменует собой начало новой эры для человечества -- эры, в которой посредством научных исследований ксеноорганизмов человечеству удалось создать такое продолжение себя, которое не сковано ни физическими недугами, ни рамками морали. Это, конечно, было любопытно, но я ждал чего-то большего, хотя и не ожидал размаха двух предыдущих частей и дальнейшего развития линии, связанной с размышлениями Ридли Скотта на тему творения и рождения, а также рефлексией самих сотворённых и рождённых.
Однако Чужой Ромул при повторном просмотре дал мне больше, чем смог дать при первом, хотя это и не было развитием линии режиссёра Прометея и Завета. А именно вот что.
И, как оказалось, не зря. При первом просмотре я подумал, что в фильме больше
1) Кампания оказывается заинтересована в том, чтобы создать эдакого суперчеловека. Если с подачи Чужих закрепилось мнение, что кампания была заинтересована в ксеноморфах как в био-оружии, то этот фильм разворачивает её мотивы в несколько иную сторону, что, как мне кажется, больше ложится в том числе в канву Прометея и Завета (да и, собственно Чужого, т.к. со слов Эша ксеноморф -- именно что идеальный организм, а не идеальная машина для убийств). И хотя сам этот суперчеловек особенно много не прожил, данная идея заслуживает внимания, а само детище получилось посимпатичнее дочери Рипли из Воскрешения.
2) Перевёртыш мифа о Ромуле и Реме и визуальная смычка между младенцем с картины Серра и суперчеловеком как ребёнком Кей. В данном случае у нас брат и сестра, чей инцестуозный плод вскармливает собой суперчеловека, который знаменует собой начало новой эры для человечества -- эры, в которой посредством научных исследований ксеноорганизмов человечеству удалось создать такое продолжение себя, которое не сковано ни физическими недугами, ни рамками морали. Это, конечно, было любопытно, но я ждал чего-то большего, хотя и не ожидал размаха двух предыдущих частей и дальнейшего развития линии, связанной с размышлениями Ридли Скотта на тему творения и рождения, а также рефлексией самих сотворённых и рождённых.
Однако Чужой Ромул при повторном просмотре дал мне больше, чем смог дать при первом, хотя это и не было развитием линии режиссёра Прометея и Завета. А именно вот что.
Как помнит внимательный зритель, Ромул и Рем в контексте фильма -- это два модуля станции Возрождение, причём Рем -- более старый модуль, интерьеры которого в большей степени напоминают интерьеры Ностромо; именно в нём происходит действие второй трети фильма, в которой у нас много лицехватов и один очень живучий чужой (к слову тот самый чужой из первого фильма), выкосивший, считай, что, всю станцию. Ромул же -- более новый модуль, посветлее и попросторнее, интерьерами больше похожий на Надежду Хадли, модуль с кучей чужих, которых в конце концов, пусть и с помощью хитрости, главная героиня гасит из винтовки. Разделение станции на два модуля, каждая из которых по отдельности визуально отсылает нас к Чужому и Чужим, и позволило режиссёру снять фильм, сочетающий такие в общем-то разные концепции, хотя это сочетание и оказалось в каком-то смысле фатальным для одной из них. Что важно и что, как я думаю, главное в этом фильме -- это то, что он является метафильмом. Это не фильм, сосредоточенный на размышлении над материнством и репродукцией, каким был первый фильм; это не боевик, кульминацией которого становится очень уж явный конфликт между двумя моделями материнства, каким был второй фильм; это не фильм, представляющий из себя рефлексию на темы рождения и творения, истоков и развития человечества, каким были последние два фильма в серии. Это фильм, который показывает нам размышления режиссёра, теперь уже навсегда вписанного в плеяду со-творцов франшизы, над самой франшизой, которая рожает, и роды эти мучительны, а рождаемые дети отвергаются обществом то по причине их адюльтерского происхождения, то по причине того, что бастард оказался слишком тёмным и глупым, то по причине их назойливой смешливости и слишком уж сильно своими действиями напоминающими китч, то по причине их религиозности и гиперсимволичности, слишком уж, по мнению общества, неуместных в секуляризованном и десемиотизированном мире. Итогом этих размышлений и становится конфликт столь непохожих братьев Ромула-Чужих и Рема-Чужого, в результате которого первый убивает последнего. Что ж, пришлось убить Бога, запустившего весь этот процесс, из любви к самому Богу, раз того требовал мир.