Спектакль начинается с гудков телефона, который переносит зрителей в глухую деревню Якутии 90-х годов прошлого века. Именно этот звонок взбудоражил все село. Из города приедут самые настоящие КИТАЙЦЫ-ГЕОГРАФЫ!!! Они будут не только изучать местность, но и ФОТОГРАФИРОВАТЬ!!! Для наших героев приезд географов становится очень важным и волнующим событием…
Весь зал с большим интересом смотрел на все просходящее на сцене и аплодировал при смене эпизодов. Артисты передали юным зрителям какими бывают подлинные семейные ценности, настоящая дружба и искренние человеческих качества. А также передали подрастающему поколению то, что жизнь в глубинке суровая, размеренная, но по-своему счастливая... После спектакля многие зрители отметили, что артисты на сцене не играли, а как будто жили. Ровесники из 90-х годов прошлого века более живо и ярко передают свои эмоции. А парни, которые поют, отметили, что их поразил объемный звук.
Режиссер Государственного театра юного зрителя Республики Саха (Якутия) Антон Ботаков: Познакомился с рассказом Виктора Астафьева в 2019 г. во время полета на рейсе Якутск-Москва. Меня очень сильно впечатлило это произведение, и я захотел поставить «Фотографию, на которой меня нет» на сцене. Благодаря руководству Театра юного зрителя Якутии данную идею получилось воплотить в полноценный спектакль. Я понимал, что если мы будем выводить на сцену точно по канону автобиографического рассказа автора, то так как мы являемся азиатами это будет смотреться как минимум смешно, наверное. Мы не смогли бы передать образ русских старожилов из глубинки России начала XIX-го века. Поэтому сначала решил поставить на якутский лад и более подробно описать местных жителей из глубинки. Мы с Марией Ивановой, художником данного спектакля, несколько дней сидели, думали и обсуждали, как бы это все сделать. Потом в нашу команду подключился новый работник нашего театра Диана Сутакова, с которой мы подготовили инсценировку. Нужно обязательно отметить нашего народного артиста Петра Андреева, который перевел изначальный текст самого Астафьева. Я считаю, что в данной инсценировке присутствует «Ревизор» Николая Гоголя, так как китайцы напоминают, как Иван Александрович Хлестаков приезжал в уездный город N. Если люди меня спросят: почему именно географы? То я бы ответил, что примерно в 2012 году, я побывал в Таттинском улусе, в котором перед нами в феврале того года в рамках проекта «Discovery Channel» побывал известный актер Том Харди и принял участие в документальном фильме «Путешествие в экстрим». Меня настолько впечатлило то, что он сидел за этим столом, в котором мы сидели. Поэтому я решил, что там будут географы, а не фотограф. Мы ни в коем случае не меняли оригинальный текст Виктора Астафьева.
Специалист литературной части Государственного театра юного зрителя Республики Саха (Якутия) Диана Сутакова: Я пришла работать в Театр юного зрителя Якутии 19 января 2024 г. С первых дней работы я узнала, что театр готовится к спектаклю по мотивам автобиографического рассказа Виктора Астафьева, так как театр подавал заявку на грант. Мне нужно было подготовить экспликацию режиссера Антона Ботакова, который он отправлял аудиосообщением. Тогда я еще не знала, что буду писать сценическую версию спектакля. Когда Антон Валерьевич узнал, что я впервые пробую силы в написании пьесы для спектакля, сказал: "все бывает в первый раз, я в тебя верю". Эти слова добавили уверенности. Ираида Коркина, которую я заменяла, отправила электронный вариант перевода автобиографического рассказа Виктора Астафьева на якутский язык народного артиста РС(Я) Петра Андреева, написанный им от руки. Я изучила сам рассказ, биографию автора, советовалась с творческими друзьями, а иногда спрашивала у сына, как бы он ответил. Однажды ко мне в гости пришла Вера Прокопьева и мы с ней написали разговор Вити и Сани по дороге домой, но, к сожалению, он не прошел строгий режиссерский замысел, который играючи добавили Сергей Эверстов и Спартак Ларионов.
Спектакль начинается с гудков телефона, который переносит зрителей в глухую деревню Якутии 90-х годов прошлого века. Именно этот звонок взбудоражил все село. Из города приедут самые настоящие КИТАЙЦЫ-ГЕОГРАФЫ!!! Они будут не только изучать местность, но и ФОТОГРАФИРОВАТЬ!!! Для наших героев приезд географов становится очень важным и волнующим событием…
Весь зал с большим интересом смотрел на все просходящее на сцене и аплодировал при смене эпизодов. Артисты передали юным зрителям какими бывают подлинные семейные ценности, настоящая дружба и искренние человеческих качества. А также передали подрастающему поколению то, что жизнь в глубинке суровая, размеренная, но по-своему счастливая... После спектакля многие зрители отметили, что артисты на сцене не играли, а как будто жили. Ровесники из 90-х годов прошлого века более живо и ярко передают свои эмоции. А парни, которые поют, отметили, что их поразил объемный звук.
Режиссер Государственного театра юного зрителя Республики Саха (Якутия) Антон Ботаков: Познакомился с рассказом Виктора Астафьева в 2019 г. во время полета на рейсе Якутск-Москва. Меня очень сильно впечатлило это произведение, и я захотел поставить «Фотографию, на которой меня нет» на сцене. Благодаря руководству Театра юного зрителя Якутии данную идею получилось воплотить в полноценный спектакль. Я понимал, что если мы будем выводить на сцену точно по канону автобиографического рассказа автора, то так как мы являемся азиатами это будет смотреться как минимум смешно, наверное. Мы не смогли бы передать образ русских старожилов из глубинки России начала XIX-го века. Поэтому сначала решил поставить на якутский лад и более подробно описать местных жителей из глубинки. Мы с Марией Ивановой, художником данного спектакля, несколько дней сидели, думали и обсуждали, как бы это все сделать. Потом в нашу команду подключился новый работник нашего театра Диана Сутакова, с которой мы подготовили инсценировку. Нужно обязательно отметить нашего народного артиста Петра Андреева, который перевел изначальный текст самого Астафьева. Я считаю, что в данной инсценировке присутствует «Ревизор» Николая Гоголя, так как китайцы напоминают, как Иван Александрович Хлестаков приезжал в уездный город N. Если люди меня спросят: почему именно географы? То я бы ответил, что примерно в 2012 году, я побывал в Таттинском улусе, в котором перед нами в феврале того года в рамках проекта «Discovery Channel» побывал известный актер Том Харди и принял участие в документальном фильме «Путешествие в экстрим». Меня настолько впечатлило то, что он сидел за этим столом, в котором мы сидели. Поэтому я решил, что там будут географы, а не фотограф. Мы ни в коем случае не меняли оригинальный текст Виктора Астафьева.
Специалист литературной части Государственного театра юного зрителя Республики Саха (Якутия) Диана Сутакова: Я пришла работать в Театр юного зрителя Якутии 19 января 2024 г. С первых дней работы я узнала, что театр готовится к спектаклю по мотивам автобиографического рассказа Виктора Астафьева, так как театр подавал заявку на грант. Мне нужно было подготовить экспликацию режиссера Антона Ботакова, который он отправлял аудиосообщением. Тогда я еще не знала, что буду писать сценическую версию спектакля. Когда Антон Валерьевич узнал, что я впервые пробую силы в написании пьесы для спектакля, сказал: "все бывает в первый раз, я в тебя верю". Эти слова добавили уверенности. Ираида Коркина, которую я заменяла, отправила электронный вариант перевода автобиографического рассказа Виктора Астафьева на якутский язык народного артиста РС(Я) Петра Андреева, написанный им от руки. Я изучила сам рассказ, биографию автора, советовалась с творческими друзьями, а иногда спрашивала у сына, как бы он ответил. Однажды ко мне в гости пришла Вера Прокопьева и мы с ней написали разговор Вити и Сани по дороге домой, но, к сожалению, он не прошел строгий режиссерский замысел, который играючи добавили Сергей Эверстов и Спартак Ларионов.
BY Театр юного зрителя Якутии
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. "There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links.
from us