Telegram Group & Telegram Channel
Одна из самых первых тем, которую проходят изучающие японский язык — самопредставление. Это формальные и шаблонные фразы о своём возрасте, роде занятий, должности, происхождении и т.д. японцам это всё нужно, чтобы понять, что за человек перед ними, как с ним общаться, какой уровень вежливости языка выбрать. Всё это крайне важные вещи в высококонтекстной японской культуре.

Один из важнейших элементов этого "высокого контекста" — система "свой-чужой". Из книги В.М. Алпатова "Япония: язык и культура":

«В японском языке постоянно употребляются слова (существи­тельные — ваго) uchi "пространство внутри; внутри" и soto "простран­ство вне; вне". Много и сложных слов — канго с соответствующими корнями nai и gai (уже упоминалось слово gaijin, именующее ино­странца). Они обозначают важнейшее для японской языковой куль­туры противопоставление, которое может быть обозначено как «свой — чужой». Как пишет одна из исследовательниц японской язы­ковой культуры, противопоставление uchi-soto— «основное поня­тие, которое формирует японское общество».

В самом общем виде можно сказать, что для любого говорящего и собеседник, и все лица, упоминаемые в его речи, должны обязатель­но оцениваться с точки зрения принадлежности или непринадлеж­ности к одной и той же с ним группе. Понятия «своего» и «чужого» не абсолютны, а относительны. Как «свои» могут рассматриваться члены своей семьи в противоположность остальным людям, соседи в противоположность далеко живущим, уроженцы одной местности в противоположность уроженцам иных мест, сотрудники своей фир­мы в противоположность персоналу иных фирм, люди одного пола в противоположность иному полу и т. д. Каждый человек может для того же самого человека быть «своим» в одной ситуации и «чужим» в другой. Предельный случай — отношение к всегда «чужому» ино­странцу; при котором «своим» будет считаться любой соотечествен­ник. Следующая ступень—незнакомый человек, о котором всё-таки что-то можно сказать: бывают очевидны пол, возраст, раса (является ли он японцем, ясно не всегда: кореец по внешнему виду может от японца не отличаться). Однако у незнакомого может не быть катего­рии, в которую его можно включить, поэтому в общении с ним могут возникать трудности, скажем, неясно, как к нему обратиться. Наоборот, предельный случай «своего» — сам говоря­щий, который в каких-то ситуациях может быть противопоставлен всем остальным людям.»



group-telegram.com/Ruslan_in_Japan/1668
Create:
Last Update:

Одна из самых первых тем, которую проходят изучающие японский язык — самопредставление. Это формальные и шаблонные фразы о своём возрасте, роде занятий, должности, происхождении и т.д. японцам это всё нужно, чтобы понять, что за человек перед ними, как с ним общаться, какой уровень вежливости языка выбрать. Всё это крайне важные вещи в высококонтекстной японской культуре.

Один из важнейших элементов этого "высокого контекста" — система "свой-чужой". Из книги В.М. Алпатова "Япония: язык и культура":

«В японском языке постоянно употребляются слова (существи­тельные — ваго) uchi "пространство внутри; внутри" и soto "простран­ство вне; вне". Много и сложных слов — канго с соответствующими корнями nai и gai (уже упоминалось слово gaijin, именующее ино­странца). Они обозначают важнейшее для японской языковой куль­туры противопоставление, которое может быть обозначено как «свой — чужой». Как пишет одна из исследовательниц японской язы­ковой культуры, противопоставление uchi-soto— «основное поня­тие, которое формирует японское общество».

В самом общем виде можно сказать, что для любого говорящего и собеседник, и все лица, упоминаемые в его речи, должны обязатель­но оцениваться с точки зрения принадлежности или непринадлеж­ности к одной и той же с ним группе. Понятия «своего» и «чужого» не абсолютны, а относительны. Как «свои» могут рассматриваться члены своей семьи в противоположность остальным людям, соседи в противоположность далеко живущим, уроженцы одной местности в противоположность уроженцам иных мест, сотрудники своей фир­мы в противоположность персоналу иных фирм, люди одного пола в противоположность иному полу и т. д. Каждый человек может для того же самого человека быть «своим» в одной ситуации и «чужим» в другой. Предельный случай — отношение к всегда «чужому» ино­странцу; при котором «своим» будет считаться любой соотечествен­ник. Следующая ступень—незнакомый человек, о котором всё-таки что-то можно сказать: бывают очевидны пол, возраст, раса (является ли он японцем, ясно не всегда: кореец по внешнему виду может от японца не отличаться). Однако у незнакомого может не быть катего­рии, в которую его можно включить, поэтому в общении с ним могут возникать трудности, скажем, неясно, как к нему обратиться. Наоборот, предельный случай «своего» — сам говоря­щий, который в каких-то ситуациях может быть противопоставлен всем остальным людям.»

BY Сеитов Руслан | Япония


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/Ruslan_in_Japan/1668

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from tw


Telegram Сеитов Руслан | Япония
FROM American