Сразу несколько источников подтверждают о случившейся драке между депутатом думы Иркутска Алексеем Кудрявцевым и депутатом Заксобрания области Александром Гудковым. Как сообщают наши источники, Кудрявцев напал на Гудкова прямо в его офисе из-за конфликта на финансовой почве.
Кудрявцев и Гудков давно являются бизнес-партнерами, но по уточнению инсайдеров, в последнее время Гудков стал отдаляться от Кудрявцева в силу усилившейся токсичности иркутского депутата. Кудрявцев испытывает ряд финансовых трудностей и находится в поиске инвесторов для их разрешения, что и послужило причиной его визита к Гудкову.
Решить вопрос по-дружески не получилось. Гудков отказал в финансовой просьбе Кудрявцеву, что толкнуло последнего на применение насилия.
Еще один вопиющий случай нарушений этических и моральных норм со стороны Кудрявцева с криминальным подтекстом. Не исключается возбуждение уголовного дела по признакам ст. 116 УК РФ — деяние, совершенное из хулиганских побуждений.
Сразу несколько источников подтверждают о случившейся драке между депутатом думы Иркутска Алексеем Кудрявцевым и депутатом Заксобрания области Александром Гудковым. Как сообщают наши источники, Кудрявцев напал на Гудкова прямо в его офисе из-за конфликта на финансовой почве.
Кудрявцев и Гудков давно являются бизнес-партнерами, но по уточнению инсайдеров, в последнее время Гудков стал отдаляться от Кудрявцева в силу усилившейся токсичности иркутского депутата. Кудрявцев испытывает ряд финансовых трудностей и находится в поиске инвесторов для их разрешения, что и послужило причиной его визита к Гудкову.
Решить вопрос по-дружески не получилось. Гудков отказал в финансовой просьбе Кудрявцеву, что толкнуло последнего на применение насилия.
Еще один вопиющий случай нарушений этических и моральных норм со стороны Кудрявцева с криминальным подтекстом. Не исключается возбуждение уголовного дела по признакам ст. 116 УК РФ — деяние, совершенное из хулиганских побуждений.
In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into."
from tw