В Новой Зеландии маори протестуют против поправок, лишающих коренное население привилегий.
Марш «Хикой мо те Тирити», начался девять дней назад и стал самой крупной акцией протеста в стране за последние 10 лет. По сообщениям полиции, в финальном шествии, прошедшем в Новой Зеландии, приняли участие 35 000 человек.
Маори выступают против внесения изменений в так называемый Договор Вайтанги, заключённый в 1840 году между вождями племени и британской короной.
Документ, подписанный на двух языках, закрепляет за коренным населением исключительный статус, а из-за разницы в формулировках — допускает очень широкое толкование. За годы применения в судебной системе страны появилось большое количество прецедентов, которые постепенно расширили права и привилегии маори.
Законопроект, внесённый партией ACT New Zealand, предлагает уравнять новозеландцев и маори в правах, не меняя при этом изначальный текст Договора Вайтанги. Представители коренного населения в свою очередь опасаются, что следствием изменений станет усиление дискриминации.
В минувший четверг представители партии Те Пати Маори сорвали предварительное голосование по проекту, исполнив традиционный танец — хаку. При этом ожидается, что законопроект в итоге не будет принят — большинство партий обязалось проголосовать против. Но сам факт его вынесения возобновил дебаты о правах коренного населения в правительстве.
Марш «Хикой мо те Тирити», начался девять дней назад и стал самой крупной акцией протеста в стране за последние 10 лет. По сообщениям полиции, в финальном шествии, прошедшем в Новой Зеландии, приняли участие 35 000 человек.
Маори выступают против внесения изменений в так называемый Договор Вайтанги, заключённый в 1840 году между вождями племени и британской короной.
Документ, подписанный на двух языках, закрепляет за коренным населением исключительный статус, а из-за разницы в формулировках — допускает очень широкое толкование. За годы применения в судебной системе страны появилось большое количество прецедентов, которые постепенно расширили права и привилегии маори.
Законопроект, внесённый партией ACT New Zealand, предлагает уравнять новозеландцев и маори в правах, не меняя при этом изначальный текст Договора Вайтанги. Представители коренного населения в свою очередь опасаются, что следствием изменений станет усиление дискриминации.
В минувший четверг представители партии Те Пати Маори сорвали предварительное голосование по проекту, исполнив традиционный танец — хаку. При этом ожидается, что законопроект в итоге не будет принят — большинство партий обязалось проголосовать против. Но сам факт его вынесения возобновил дебаты о правах коренного населения в правительстве.
group-telegram.com/bloodysx/40485
Create:
Last Update:
Last Update:
В Новой Зеландии маори протестуют против поправок, лишающих коренное население привилегий.
Марш «Хикой мо те Тирити», начался девять дней назад и стал самой крупной акцией протеста в стране за последние 10 лет. По сообщениям полиции, в финальном шествии, прошедшем в Новой Зеландии, приняли участие 35 000 человек.
Маори выступают против внесения изменений в так называемый Договор Вайтанги, заключённый в 1840 году между вождями племени и британской короной.
Документ, подписанный на двух языках, закрепляет за коренным населением исключительный статус, а из-за разницы в формулировках — допускает очень широкое толкование. За годы применения в судебной системе страны появилось большое количество прецедентов, которые постепенно расширили права и привилегии маори.
Законопроект, внесённый партией ACT New Zealand, предлагает уравнять новозеландцев и маори в правах, не меняя при этом изначальный текст Договора Вайтанги. Представители коренного населения в свою очередь опасаются, что следствием изменений станет усиление дискриминации.
В минувший четверг представители партии Те Пати Маори сорвали предварительное голосование по проекту, исполнив традиционный танец — хаку. При этом ожидается, что законопроект в итоге не будет принят — большинство партий обязалось проголосовать против. Но сам факт его вынесения возобновил дебаты о правах коренного населения в правительстве.
Марш «Хикой мо те Тирити», начался девять дней назад и стал самой крупной акцией протеста в стране за последние 10 лет. По сообщениям полиции, в финальном шествии, прошедшем в Новой Зеландии, приняли участие 35 000 человек.
Маори выступают против внесения изменений в так называемый Договор Вайтанги, заключённый в 1840 году между вождями племени и британской короной.
Документ, подписанный на двух языках, закрепляет за коренным населением исключительный статус, а из-за разницы в формулировках — допускает очень широкое толкование. За годы применения в судебной системе страны появилось большое количество прецедентов, которые постепенно расширили права и привилегии маори.
Законопроект, внесённый партией ACT New Zealand, предлагает уравнять новозеландцев и маори в правах, не меняя при этом изначальный текст Договора Вайтанги. Представители коренного населения в свою очередь опасаются, что следствием изменений станет усиление дискриминации.
В минувший четверг представители партии Те Пати Маори сорвали предварительное голосование по проекту, исполнив традиционный танец — хаку. При этом ожидается, что законопроект в итоге не будет принят — большинство партий обязалось проголосовать против. Но сам факт его вынесения возобновил дебаты о правах коренного населения в правительстве.
BY Кровавая барыня




Share with your friend now:
group-telegram.com/bloodysx/40485