Telegram Group & Telegram Channel
🥤🏷 دو واژۀ نوگزیده از فرهنگستان ایران (۱۳۱۴–۱۳۲۰)

پیشنهاد کاربرد «برچسب» در نوزدهم مردادماه ۱۳۱۶ ارائه شده‌است. فرهنگستان نخست، هیچ‌گاه خود را موظف به ابداع واژه نمی‌دیده‌است... کمااینکه در ۲۳ شهریور ۱۳۱۶، در میان واژه‌های مصوب فرهنگستان در روزنامۀ اطلاعات به یک واژۀ آشنای امروزین برمی‌خوریم؛ «نوشابه». ... و به بیتی از اشعار #نظامی_گنجوی ارجاع داده‌است: «مباد این درج دولت را نَوَردی/ نیفتاد اندر این نوشابه گَردی». درواقع، سیاست حاکم بر فرهنگستانِ زمان محیط طباطبایی‌ها و رشید یاسمی‌ها و گل‌گلاب‌ها به این صورت بوده‌است که تا زمانی که در مخزن واژگان ایرانی، واژه‌ای برای جایگزینی به‌جای واژه‌های بیگانه پیدا نکرده‌اند، به ساخت و پرداخت واژه‌های نامأنوس و آزمایشگاهی دست نیازند.
این هرگز به این صورت هم نبوده که فرهنگستان‌های نخست و دوم، همۀ مساعی خود را بر این امر قرار داده‌ باشند که از زبان فارسی عربی‌زدایی کنند؛ کمااینکه یکی از اتهاماتی که به عملکرد آن‌ها نسبت داده می‌شود، چنین است که سعی در پالایش جبری زبان فارسی داشته‌اند.

🔴 یادداشت: «برچسبیدن»، «برچسفیدن» و «برچسبانیدن» و صورت‌های دیگر، در متون کهن فارسی به‌کار رفته‌اند؛ برای نمونه: «گفت: آن عصا او [= و] دست‌وار من است، تا برچسبم فر ان [= بر آن]، او [= و] فروریزانم بدان برگ از درخت [فر = بر] گوسپند خویش، او [= و] مرا در آن حاجت‌های دیگر است.» (ترجمۀ قرآن موزۀ پارس، قرن چهارم)؛ «این استخوان‌ها برچسفیده‌است بر یکدیگر.» (هدایةالمتعلمین فی‌ الطب، قرن چهارم)؛ «مُلاحَمَة: برچسبانیدن دو چیز را.» (الصُّراح من الصِّحاح، قرن هفتم).

منابع: مرز پرگهر، هومن ظریف، تهران: ماهریس، چاپ سوم: ۱۳۹۷، ص ۲۲۳ و ۲۲۴؛ فرهنگ بزرگ سخن؛ لغت‌های نو که تا پایان ۱۳۱۶ در فرهنگستان پذیرفته شده‌است (تهران: فرهنگستان ایران، ۱۳۱۷)؛ سامانۀ جست‌وجوی دادگان فرهنگستان زبان و ادب فارسی.

✍🏻 سمانه ملک‌خانی

#نوگزینش یعنی به‌کار بردن واژه‌های قدیمی و موجود در زبان در معنا و کارکرد تازه.
#گروه_واژه_گزینی_فرهنگستان_زبان_و_ادب_فارسی
@cheshmocheragh



group-telegram.com/cheshmocheragh/5098
Create:
Last Update:

🥤🏷 دو واژۀ نوگزیده از فرهنگستان ایران (۱۳۱۴–۱۳۲۰)

پیشنهاد کاربرد «برچسب» در نوزدهم مردادماه ۱۳۱۶ ارائه شده‌است. فرهنگستان نخست، هیچ‌گاه خود را موظف به ابداع واژه نمی‌دیده‌است... کمااینکه در ۲۳ شهریور ۱۳۱۶، در میان واژه‌های مصوب فرهنگستان در روزنامۀ اطلاعات به یک واژۀ آشنای امروزین برمی‌خوریم؛ «نوشابه». ... و به بیتی از اشعار #نظامی_گنجوی ارجاع داده‌است: «مباد این درج دولت را نَوَردی/ نیفتاد اندر این نوشابه گَردی». درواقع، سیاست حاکم بر فرهنگستانِ زمان محیط طباطبایی‌ها و رشید یاسمی‌ها و گل‌گلاب‌ها به این صورت بوده‌است که تا زمانی که در مخزن واژگان ایرانی، واژه‌ای برای جایگزینی به‌جای واژه‌های بیگانه پیدا نکرده‌اند، به ساخت و پرداخت واژه‌های نامأنوس و آزمایشگاهی دست نیازند.
این هرگز به این صورت هم نبوده که فرهنگستان‌های نخست و دوم، همۀ مساعی خود را بر این امر قرار داده‌ باشند که از زبان فارسی عربی‌زدایی کنند؛ کمااینکه یکی از اتهاماتی که به عملکرد آن‌ها نسبت داده می‌شود، چنین است که سعی در پالایش جبری زبان فارسی داشته‌اند.

🔴 یادداشت: «برچسبیدن»، «برچسفیدن» و «برچسبانیدن» و صورت‌های دیگر، در متون کهن فارسی به‌کار رفته‌اند؛ برای نمونه: «گفت: آن عصا او [= و] دست‌وار من است، تا برچسبم فر ان [= بر آن]، او [= و] فروریزانم بدان برگ از درخت [فر = بر] گوسپند خویش، او [= و] مرا در آن حاجت‌های دیگر است.» (ترجمۀ قرآن موزۀ پارس، قرن چهارم)؛ «این استخوان‌ها برچسفیده‌است بر یکدیگر.» (هدایةالمتعلمین فی‌ الطب، قرن چهارم)؛ «مُلاحَمَة: برچسبانیدن دو چیز را.» (الصُّراح من الصِّحاح، قرن هفتم).

منابع: مرز پرگهر، هومن ظریف، تهران: ماهریس، چاپ سوم: ۱۳۹۷، ص ۲۲۳ و ۲۲۴؛ فرهنگ بزرگ سخن؛ لغت‌های نو که تا پایان ۱۳۱۶ در فرهنگستان پذیرفته شده‌است (تهران: فرهنگستان ایران، ۱۳۱۷)؛ سامانۀ جست‌وجوی دادگان فرهنگستان زبان و ادب فارسی.

✍🏻 سمانه ملک‌خانی

#نوگزینش یعنی به‌کار بردن واژه‌های قدیمی و موجود در زبان در معنا و کارکرد تازه.
#گروه_واژه_گزینی_فرهنگستان_زبان_و_ادب_فارسی
@cheshmocheragh

BY چشم‌و‌چراغ




Share with your friend now:
group-telegram.com/cheshmocheragh/5098

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added.
from tw


Telegram چشم‌و‌چراغ
FROM American