От нас, мусульман, зависит, как мы выстраиваем свою жизнь.
Я был в Судане, в мусульманской стране, которая провозгласила жизнь по законам шариата. И увидел там множество местных женщин, не надевающих хиджаб, выглядящих совсем не по-мусульмански.
Спрашиваю у мужчин: как же так? Они, смущаясь, отвечают, мол, не хотят заставлять своих женщин, чтобы не нарушать правила «Нет принуждения в религии».
Я им говорю: ребята, вы кое-что напутали. Знаменитый исламский принцип «Нет принуждения в религии» предполагает, что нельзя насильно обращать в ислам людей другой веры, этот принцип, если хотите, защищает свободу вероисповедания немусульман.
Мусульмане же, тем более в стране, провозгласившей шариат законом, обязаны соблюдать нормы исламского права. И общество должно на этом настаивать.
Противоположную крайность обнаружил в Иране. Если женщина-иностранка там прибывает в отель, ей сразу выдают исламскую одежду и указывают на правило: все должны носить мусульманский хиджаб. Но это же абсурд!
Немусульманки вовсе не обязаны носить исламскую одежду, это правило их не касается.
Хиджаб — это привилегия, честь мусульманки, выделяющая ее среди остальных женщин. Зачем же навязывать его инаковерующим, которые пока не избрали для себя жизнь на пути Аллаха?!
От нас, мусульман, зависит, как мы выстраиваем свою жизнь.
Я был в Судане, в мусульманской стране, которая провозгласила жизнь по законам шариата. И увидел там множество местных женщин, не надевающих хиджаб, выглядящих совсем не по-мусульмански.
Спрашиваю у мужчин: как же так? Они, смущаясь, отвечают, мол, не хотят заставлять своих женщин, чтобы не нарушать правила «Нет принуждения в религии».
Я им говорю: ребята, вы кое-что напутали. Знаменитый исламский принцип «Нет принуждения в религии» предполагает, что нельзя насильно обращать в ислам людей другой веры, этот принцип, если хотите, защищает свободу вероисповедания немусульман.
Мусульмане же, тем более в стране, провозгласившей шариат законом, обязаны соблюдать нормы исламского права. И общество должно на этом настаивать.
Противоположную крайность обнаружил в Иране. Если женщина-иностранка там прибывает в отель, ей сразу выдают исламскую одежду и указывают на правило: все должны носить мусульманский хиджаб. Но это же абсурд!
Немусульманки вовсе не обязаны носить исламскую одежду, это правило их не касается.
Хиджаб — это привилегия, честь мусульманки, выделяющая ее среди остальных женщин. Зачем же навязывать его инаковерующим, которые пока не избрали для себя жизнь на пути Аллаха?!
In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons.
from tw