Telegram Group & Telegram Channel
N398. Анурадха Рой “Жизни, которые мы не прожили”🇮🇳

У меня с индийской литературой сложились довольно странные отношения.
Санджив Сахота в своих попытках показать жизнь индийских нелегалов оказался никаким;
Нил Мукерджи оказался значительно лучше;
к Джумпе Лахири и Джиту Тайилу я прониклась любовью;
Амитав Гош хорош лишь местами;
Аравинд Адига - остроумный и приятный автор;
Индра Синха в свое полубританскости явно отстает от полубританскости великолепного и неподражаемого Салмана Рушди;
Киран Десаи оставляет после себя только приятные впечатления;
Арундати Рой вообще свела меня с ума своим фолкнеровским слогом.

Но при всем этом в общем положительном, есть одно “но” - темы, которые поднимают индийские авторы. Мы все понимаем, что Индия является независимым государством даже еще не сто лет, что для них вопрос своей национальной идентичности - самый главный. Но неужели нельзя писать хотя бы чуть-чуть о чем-нибудь другом. Пожалуйста?

“Жизни, которые мы не прожили” - это продолжение все той же нескончаемой темы идентификации, понимания себя индийцем, возможность гордиться своей кровью и предками. Роман охватывает сложный и важный период в истории Индии - последние годы до независимости, Вторую мировую. Рассказчик - старик, оставшийся сердцем в том дне, когда его мать сбежала из дома по слухам с английским любовником. На деле он не был даже английским, он и любовником-то не был. Гаятри, мать героя-рассказчика, “всего-навсего” хотела быть человеком, а не просто женщиной, которая должна сидеть дома. В ней была жажда жизни, которая оказалась сильнее материнской любви, но почему-то обвинять ее не получается. Злорадные мамки скажут, что ее и так жизнь наказала, а я скажу, что дело тут далеко не только в этом.

В романе идет противостояние всесильного рока и желания самому творить свою судьбу, и человек в этой битве постоянно проигрывает. Проиграла не только Гаятри, проиграли все, каждый в своей попытке что-то сделать иначе, чем было предрешено.

Это красивый роман, красиво написанный, который читается так, как должна читаться литература. Индийские авторы еще не успели прогнить этой осточертевшей европейской привычкой высмеивать все кругом. Они пишут искренне и не менее искренне открывают каждый заново сам для себя одну и ту же тему: мы не хуже британцев, мы самостоятельные, мы другие, наша культура прекрасна.

Мне индийская культура не близка вообще, но то, как пишут индийские авторы в большинстве случаев мне нравится. Пусть и не нравятся темы. Анурадха Рой вошла в мой общий индийский слой прочитанного. Книга хорошая, но среди прочего индийского - не особенная.

1 сентября 2020



group-telegram.com/drinkread/869
Create:
Last Update:

N398. Анурадха Рой “Жизни, которые мы не прожили”🇮🇳

У меня с индийской литературой сложились довольно странные отношения.
Санджив Сахота в своих попытках показать жизнь индийских нелегалов оказался никаким;
Нил Мукерджи оказался значительно лучше;
к Джумпе Лахири и Джиту Тайилу я прониклась любовью;
Амитав Гош хорош лишь местами;
Аравинд Адига - остроумный и приятный автор;
Индра Синха в свое полубританскости явно отстает от полубританскости великолепного и неподражаемого Салмана Рушди;
Киран Десаи оставляет после себя только приятные впечатления;
Арундати Рой вообще свела меня с ума своим фолкнеровским слогом.

Но при всем этом в общем положительном, есть одно “но” - темы, которые поднимают индийские авторы. Мы все понимаем, что Индия является независимым государством даже еще не сто лет, что для них вопрос своей национальной идентичности - самый главный. Но неужели нельзя писать хотя бы чуть-чуть о чем-нибудь другом. Пожалуйста?

“Жизни, которые мы не прожили” - это продолжение все той же нескончаемой темы идентификации, понимания себя индийцем, возможность гордиться своей кровью и предками. Роман охватывает сложный и важный период в истории Индии - последние годы до независимости, Вторую мировую. Рассказчик - старик, оставшийся сердцем в том дне, когда его мать сбежала из дома по слухам с английским любовником. На деле он не был даже английским, он и любовником-то не был. Гаятри, мать героя-рассказчика, “всего-навсего” хотела быть человеком, а не просто женщиной, которая должна сидеть дома. В ней была жажда жизни, которая оказалась сильнее материнской любви, но почему-то обвинять ее не получается. Злорадные мамки скажут, что ее и так жизнь наказала, а я скажу, что дело тут далеко не только в этом.

В романе идет противостояние всесильного рока и желания самому творить свою судьбу, и человек в этой битве постоянно проигрывает. Проиграла не только Гаятри, проиграли все, каждый в своей попытке что-то сделать иначе, чем было предрешено.

Это красивый роман, красиво написанный, который читается так, как должна читаться литература. Индийские авторы еще не успели прогнить этой осточертевшей европейской привычкой высмеивать все кругом. Они пишут искренне и не менее искренне открывают каждый заново сам для себя одну и ту же тему: мы не хуже британцев, мы самостоятельные, мы другие, наша культура прекрасна.

Мне индийская культура не близка вообще, но то, как пишут индийские авторы в большинстве случаев мне нравится. Пусть и не нравятся темы. Анурадха Рой вошла в мой общий индийский слой прочитанного. Книга хорошая, но среди прочего индийского - не особенная.

1 сентября 2020

BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/869

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news.
from tw


Telegram Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
FROM American