Итак, обещанная в чате история о том, как у меня появилось редкое имя. В Латвии основной вариант имени «Алиса» - Alise, при этом ударение падает на «а». Можно еще записать имя как Alisa, как правило, так делают русскоязычные. У меня имя должно было быть стандартным Alise. Но когда мне было восемь лет, родители потеряли мое свидетельство о рождении, восстанавливали его долго и муторно, видимо, за это время что-то и произошло. В общем, в 16 лет я иду получать паспорт. Тетки на паспортном столе смотрят в мои документы и спрашивают, вернее, нет, не спрашивают, а просто говорят: - Имя, значит, менять будем. - Почему? - спрашиваю я. - Ну вы же не хотите с таким жить! - говорит тетушка и показывает мне мои документы. А там черным по белому - Alīse. То есть, над «и» стоит гарумзиме - такая фишка латышского языка, показывающая, что эту букву надо читать длинно. Ну казалось бы - какая разница! Но это реально меняет имя, потому что теперь его надо произносить иначе, с упором на «и», соответственно, и ударение падает на «и» (попробуйте поставить ударение на «а» и одновременно удлинить «и» - так себе получается, да?). Я смотрю на мое имя. Имя смотрит на меня. Я - готичное юное существо, с полным раздраем в жизни и кучей взрослых, которые в ответ на любые мои попытки что-то со своей жизнью сделать орут «Да хватит уже выпендриваться, ты обычная, ты как все!!!» И я говорю: - Не меняем. Тетушки всплескивают руками. Тетушки говорят «Vai, dieniņ!” Тетушки доказывают мне, что жить с таким именем ну просто невозможно. - Ну посмотри, это же неправильное имя, так сейчас не пишут, так нельзя, ну не могли же твои родители тебя так назвать, ну они же не какие-то упоротые нацики у тебя! Так бабушек стареньких зовут! - Насколько стареньких? - спрашиваю я. - Ну которым лет сто уже! - Да, хочу, оставляем! - ору я. - Ну смотри, ты еще пожалеешь! Поедешь за границу работать - как ты объяснишь, что вот это такое? - тыкает тетушка пальцем в гарумзиме. Мне плевать. Я наконец-то чувствую себя собой. Нет, у меня в жизни с этого момента не было какого-то магического поворота. Но мне неоднократно впоследствии приходило в голову, что с таким странным, неправильным именем я могу все. А еще несколько раз мне удавалось развлечь весьма сложную аудиторию историей о том, что мое имя - результат опечатки в документах. Так что нет - не жалею. Извините, добрые тетушки из паспортного стола.
Итак, обещанная в чате история о том, как у меня появилось редкое имя. В Латвии основной вариант имени «Алиса» - Alise, при этом ударение падает на «а». Можно еще записать имя как Alisa, как правило, так делают русскоязычные. У меня имя должно было быть стандартным Alise. Но когда мне было восемь лет, родители потеряли мое свидетельство о рождении, восстанавливали его долго и муторно, видимо, за это время что-то и произошло. В общем, в 16 лет я иду получать паспорт. Тетки на паспортном столе смотрят в мои документы и спрашивают, вернее, нет, не спрашивают, а просто говорят: - Имя, значит, менять будем. - Почему? - спрашиваю я. - Ну вы же не хотите с таким жить! - говорит тетушка и показывает мне мои документы. А там черным по белому - Alīse. То есть, над «и» стоит гарумзиме - такая фишка латышского языка, показывающая, что эту букву надо читать длинно. Ну казалось бы - какая разница! Но это реально меняет имя, потому что теперь его надо произносить иначе, с упором на «и», соответственно, и ударение падает на «и» (попробуйте поставить ударение на «а» и одновременно удлинить «и» - так себе получается, да?). Я смотрю на мое имя. Имя смотрит на меня. Я - готичное юное существо, с полным раздраем в жизни и кучей взрослых, которые в ответ на любые мои попытки что-то со своей жизнью сделать орут «Да хватит уже выпендриваться, ты обычная, ты как все!!!» И я говорю: - Не меняем. Тетушки всплескивают руками. Тетушки говорят «Vai, dieniņ!” Тетушки доказывают мне, что жить с таким именем ну просто невозможно. - Ну посмотри, это же неправильное имя, так сейчас не пишут, так нельзя, ну не могли же твои родители тебя так назвать, ну они же не какие-то упоротые нацики у тебя! Так бабушек стареньких зовут! - Насколько стареньких? - спрашиваю я. - Ну которым лет сто уже! - Да, хочу, оставляем! - ору я. - Ну смотри, ты еще пожалеешь! Поедешь за границу работать - как ты объяснишь, что вот это такое? - тыкает тетушка пальцем в гарумзиме. Мне плевать. Я наконец-то чувствую себя собой. Нет, у меня в жизни с этого момента не было какого-то магического поворота. Но мне неоднократно впоследствии приходило в голову, что с таким странным, неправильным именем я могу все. А еще несколько раз мне удавалось развлечь весьма сложную аудиторию историей о том, что мое имя - результат опечатки в документах. Так что нет - не жалею. Извините, добрые тетушки из паспортного стола.
BY Инакамоно
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes.
from tw