Telegram Group & Telegram Channel
В испанском языке ударение в словах обычно ставится на последний слог. Если слово оканчивается на гласную, -n или -s — на предпоследний. Если в слове стоит значок ударения — то ориентируемся на него.

📝 Но бывает так, что ударение ставится в односложных словах. Кто учит испанский, тот знает, что в этом случае оно несет смыслоразличительную функцию. Например, одни из самых часто употребляемых пар таких слов: él («он») — el (определенный артикль мужского рода), («ты) — tu («твой).

Но есть и менее очевидные случаи :) Например, изучающие испанский наверняка знают слово más («более»). И у него действительно есть пара mas, вот только встречается это слово очень редко, в основном в литературе, и означает «но» (синоним pero). Или aún (синоним todavía, «ещё, всё ещё, до сих пор») — у него есть пара aun со значением incluso («даже, хоть и»).

Например:

📌Aún enfermo, ha ido a trabajar = Todavía enfermo, ha ido a trabajar = Всё ещё больной, он вышел на работу.
📌Aun enfermo, ha ido a trabajar = Incluso enfermo, ha ido a trabajar = Даже в больном состоянии он пошёл на работу.

Так что ojo :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kak_skzt/815
Create:
Last Update:

В испанском языке ударение в словах обычно ставится на последний слог. Если слово оканчивается на гласную, -n или -s — на предпоследний. Если в слове стоит значок ударения — то ориентируемся на него.

📝 Но бывает так, что ударение ставится в односложных словах. Кто учит испанский, тот знает, что в этом случае оно несет смыслоразличительную функцию. Например, одни из самых часто употребляемых пар таких слов: él («он») — el (определенный артикль мужского рода), («ты) — tu («твой).

Но есть и менее очевидные случаи :) Например, изучающие испанский наверняка знают слово más («более»). И у него действительно есть пара mas, вот только встречается это слово очень редко, в основном в литературе, и означает «но» (синоним pero). Или aún (синоним todavía, «ещё, всё ещё, до сих пор») — у него есть пара aun со значением incluso («даже, хоть и»).

Например:

📌Aún enfermo, ha ido a trabajar = Todavía enfermo, ha ido a trabajar = Всё ещё больной, он вышел на работу.
📌Aun enfermo, ha ido a trabajar = Incluso enfermo, ha ido a trabajar = Даже в больном состоянии он пошёл на работу.

Так что ojo :)

BY Ну как сказать


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kak_skzt/815

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai.
from tw


Telegram Ну как сказать
FROM American