А почему не надо?
Уж если смотреть на это, то издали. А посмотреть не мешало бы. Всё лучше, чем нашу Новую Землю грязнить.
Кстати, у Трампа завтра днюха.
Уж если смотреть на это, то издали. А посмотреть не мешало бы. Всё лучше, чем нашу Новую Землю грязнить.
Кстати, у Трампа завтра днюха.
Telegram
RT на русском
Дмитрий Медведев — о конфликте Израиля и Ирана.
🟩 Подписаться | Прислать новость | Читать аналитику
🟩 Подписаться | Прислать новость | Читать аналитику
Возвращаясь мыслями к Эфиопии.
Эфиопия - страна очень сельская. На 130 млн жителей - всего один город-миллионник, а в десяти крупнейших городах в общей сложности проживает лишь 6 млн человек, т.е. менее 5% населения страны.
Для сравнения - в Нигерии, где жителей почти в два раза больше, в десяти крупнейших городах живёт 15% населения.
В России этот показатель - 20%.
Эфиопия - страна очень сельская. На 130 млн жителей - всего один город-миллионник, а в десяти крупнейших городах в общей сложности проживает лишь 6 млн человек, т.е. менее 5% населения страны.
Для сравнения - в Нигерии, где жителей почти в два раза больше, в десяти крупнейших городах живёт 15% населения.
В России этот показатель - 20%.
Вот что не все, может быть, замечают.
Иран - это юго-западная окраина китайской зоны влияния. Входят в эту зону Северная Корея и Пакистан - обе страны ядерные. Вот такой у нас Китай: у всякого соседа, с которым у него хорошие отношения, рано или поздно появляется ядерка. Как только у Монголии её нет, непонятно.
Плюс Россия. Плюс Белоруссия, недавно получившая от нас ТЯО. Вот уже пять ядерных государств в одной обойме. Почему не появиться шестому?
Иран - это юго-западная окраина китайской зоны влияния. Входят в эту зону Северная Корея и Пакистан - обе страны ядерные. Вот такой у нас Китай: у всякого соседа, с которым у него хорошие отношения, рано или поздно появляется ядерка. Как только у Монголии её нет, непонятно.
Плюс Россия. Плюс Белоруссия, недавно получившая от нас ТЯО. Вот уже пять ядерных государств в одной обойме. Почему не появиться шестому?
Forwarded from Пётр Лундстрем
Друзья!
Помимо оркестра БСО, помимо киношников (которых уже, Слава Богу, эвакуировали), в Тегеране находится российская делегация, приехавшая с научной миссией для участия в мероприятиях БРИКС.
Представители МГИМО, РАН, ученые, среди которых много женщин! Они находятся на территории посольства, но вопрос об их эвакуации, к сожалению, пока не ставится.
Прошу МИД России и все заинтересованные ведомства обратить пристальное внимание на эту ситуацию и обеспечить эвакуацию в первую очередь женщин, учитывая то, что возможность эскалации, в том числе ядерной (учитывая бомбежки объектов ядерной энергетики ИРИ), остается на высоком уровне.
Помимо оркестра БСО, помимо киношников (которых уже, Слава Богу, эвакуировали), в Тегеране находится российская делегация, приехавшая с научной миссией для участия в мероприятиях БРИКС.
Представители МГИМО, РАН, ученые, среди которых много женщин! Они находятся на территории посольства, но вопрос об их эвакуации, к сожалению, пока не ставится.
Прошу МИД России и все заинтересованные ведомства обратить пристальное внимание на эту ситуацию и обеспечить эвакуацию в первую очередь женщин, учитывая то, что возможность эскалации, в том числе ядерной (учитывая бомбежки объектов ядерной энергетики ИРИ), остается на высоком уровне.
Forwarded from Валерия Троицкая
👆Друзья, моя коллега Ирина Лисова (журналист и детский писатель, недавно ставшая финалистом премии им. Д. Гранина) провела расследование.
Опубликовала его под своим именем, возможно, обеспечив себе немалые проблемы в нашем ультралиберальном литературном сообществе.
Тем важнее информационно ей помочь.
Не поленитесь, посмотрите по ссылке.
Из материала следует, что АНО "Институт перевода", задача которой продвигать русскую литературу в мире, за последние пару лет - за госсчёт (!) - перевела книги минимум 14 "российских детских писателей" с открытой антирусской позицией.
Там все, как один, борцы с "путинским режимом" и "беларусской тиранией", пишущие про бесконечный ГУЛАГ и Сталина, с украинским флагом на аватарке, сбежавшие в феврале 2022 года в Эстонию, Грузию, Швейцарию, Армению... И вернувшиеся.
Шёл четвёртый год СВО...
Всё понимаю, эту сферу, особенно детскую литературу, не контролировали, она полностью либеральна, круговая порука и т. д.
Но на четвёртый год! Когда Россия провозгласила поворот к странам Глобального Юга! Переводить книги змагаров и рассказывать китайским детям о страшном Сталине?
Что это? Может, "Институт перевода" объяснит нам, простым смертным, свою позицию?
Почему детских писателей, презирающих Россию, открыто оскорбляющих президента страны и поддерживающих Украину, продвигают на международном уровне как образец русской литературы? Ещё и за госсчёт?
Опубликовала его под своим именем, возможно, обеспечив себе немалые проблемы в нашем ультралиберальном литературном сообществе.
Тем важнее информационно ей помочь.
Не поленитесь, посмотрите по ссылке.
Из материала следует, что АНО "Институт перевода", задача которой продвигать русскую литературу в мире, за последние пару лет - за госсчёт (!) - перевела книги минимум 14 "российских детских писателей" с открытой антирусской позицией.
Там все, как один, борцы с "путинским режимом" и "беларусской тиранией", пишущие про бесконечный ГУЛАГ и Сталина, с украинским флагом на аватарке, сбежавшие в феврале 2022 года в Эстонию, Грузию, Швейцарию, Армению... И вернувшиеся.
Шёл четвёртый год СВО...
Всё понимаю, эту сферу, особенно детскую литературу, не контролировали, она полностью либеральна, круговая порука и т. д.
Но на четвёртый год! Когда Россия провозгласила поворот к странам Глобального Юга! Переводить книги змагаров и рассказывать китайским детям о страшном Сталине?
Что это? Может, "Институт перевода" объяснит нам, простым смертным, свою позицию?
Почему детских писателей, презирающих Россию, открыто оскорбляющих президента страны и поддерживающих Украину, продвигают на международном уровне как образец русской литературы? Ещё и за госсчёт?
Telegram
Книжный лис
18 февраля 2014 года детская писательница Ольга Громова разместила в соцсети цитату Вацлава Гавела про «путинскую диктатуру». В том же году она постила стишки про «российское г…но» с сопроводительным текстом о «войне с собственным народом».
(И надо ли говорить…
(И надо ли говорить…
Проблема Израиля даже не в том, что в мире много антисемитов, а в том, что на мировую сцену вышли и продолжают выходить новые (или хорошо забытые старые) многочисленные народы, которым эта история еврейской избранности совершенно неинтересна. Они просто не понимают, о чём это. "Где оформляли, туда и обращайтесь".
В Восточной Африке, например, есть свои евреи, тутси, и эта история волнует окружающие народы гораздо больше.
В Восточной Африке, например, есть свои евреи, тутси, и эта история волнует окружающие народы гораздо больше.
Forwarded from Алиса и Стихи (Алиса Орлова (Ягубец))
С Игорем Карауловым, Сергеем Арутюновым и Димой Артисом на втором дне Филатов-феста.
Поэзии быть!
Поэзии быть!
Должен сказать, что "Филатов Фест" постепенно превращается в Министерство молодой поэзии Российской Федерации. Молодёжных поэтических премий у нас немало, но, скажем, премия "Лицей" новых интересных авторов мне почти не приносит, слишком много порожняка. Поэтому мне нравится судить отборочные туры "Филатов Феста": это лучший способ познакомиться с теми, кто идёт за нами.
Два сегодняшних тура, под номерами 3 и 4, дали богатый урожай.
В третьем туре обратили на себя внимание Артём Василевский (Белгород), Маруся Иванова и Дарья Тишинá.
В четвертом вообще был фейерверк талантов: ещё один белгородец Лев Харченко (автор слэмовый, зал был убит наповал), Янур Василиев (добил самых стойких), Ростислав Парцевский (пока чуть послабее, но тоже есть что послушать), Вадим Кулаков (интересный лирик из Орехово-Зуево) и только что вернувшаяся из новых регионов Яна Яжмина (пока не определилась с поэтикой, но перспектива есть).
Множество молодых, умных, красивых лиц в зале. Будущее существует.
Владу Маленко и его соратникам - спасибо за праздник.
Два сегодняшних тура, под номерами 3 и 4, дали богатый урожай.
В третьем туре обратили на себя внимание Артём Василевский (Белгород), Маруся Иванова и Дарья Тишинá.
В четвертом вообще был фейерверк талантов: ещё один белгородец Лев Харченко (автор слэмовый, зал был убит наповал), Янур Василиев (добил самых стойких), Ростислав Парцевский (пока чуть послабее, но тоже есть что послушать), Вадим Кулаков (интересный лирик из Орехово-Зуево) и только что вернувшаяся из новых регионов Яна Яжмина (пока не определилась с поэтикой, но перспектива есть).
Множество молодых, умных, красивых лиц в зале. Будущее существует.
Владу Маленко и его соратникам - спасибо за праздник.
Вот такие актуальные стихи читал сегодня Лев Харченко на "Филатов Фесте". Думаю, в зюзинской рюмочной они бы тоже зашли на ура.
Telegram
Лев Revizzor / Команда "Без удовольствия"
Частушка про скуфа и альтушку
Хлещет дождь. В квартире душно.
Брань соседям режет слух.
Скуф тоскует. Весь потухший,
он разбил пивную кружку
и всё ждёт свою альтушку
от портала госуслуг.
В каждом деле быть первее
Он себе пообещал.
Низкорослые пигмеи
спросят…
Хлещет дождь. В квартире душно.
Брань соседям режет слух.
Скуф тоскует. Весь потухший,
он разбил пивную кружку
и всё ждёт свою альтушку
от портала госуслуг.
В каждом деле быть первее
Он себе пообещал.
Низкорослые пигмеи
спросят…
Да прежде всего чушь собачья, что "актеров хоронили за пределами кладбища". Когда хоронили, каких актеров, из каких театров?
Но вот почему-то повторяют это из раза в раз.
Но вот почему-то повторяют это из раза в раз.
Telegram
Дмитрий Артис (не только стихи)
Ой, как спорно. Особенно если рассматривать ситуацию в исторической перспективе.
Начнем с совы на глобусе.
Актёров хоронили за пределами кладбища, потому что они вели соответствующий образ жизни. Но никак не потому что влияние их было мало. Как раз наоборот…
Начнем с совы на глобусе.
Актёров хоронили за пределами кладбища, потому что они вели соответствующий образ жизни. Но никак не потому что влияние их было мало. Как раз наоборот…
Forwarded from Новый Театр
Сегодня свой день рождения отмечает режиссер, продюсер, основатель и художественный руководитель Нового Театра Эдуард Бояков.
Мы от всей души поздравляем Эдуарда Владиславовича с днем рождения!
Желаем неиссякаемого творческого вдохновения, смелых поисков и дерзких экспериментов. Пусть рядом всегда будут верные соратники и единомышленники, готовые поддержать любые идеи и служить Театру!
Мы желаем крепкого здоровья, сил для воплощения задуманных планов и простого человеческого счастья, которое согревает душу и дарит радость каждому дню.
С днем рождения!
Многая лета!
Мы от всей души поздравляем Эдуарда Владиславовича с днем рождения!
Желаем неиссякаемого творческого вдохновения, смелых поисков и дерзких экспериментов. Пусть рядом всегда будут верные соратники и единомышленники, готовые поддержать любые идеи и служить Театру!
Мы желаем крепкого здоровья, сил для воплощения задуманных планов и простого человеческого счастья, которое согревает душу и дарит радость каждому дню.
С днем рождения!
Многая лета!
Forwarded from Мнения и Мысли l ВЗГЛЯД
Западная культура ищет способы говорить о России
#Мнение
поэт, публицист Игорь Караулов
💬 Британская актриса Эмили Мортимер, известная нам по фильму Вуди Аллена «Матч-пойнт» и по ряду других фильмов, решила начать свою режиссёрскую карьеру, выудив из своей памяти историю далёких юных лет, когда она оказалась в Москве и у неё возник роман с молодым поэтом Денисом Новиковым. Позже она пригласила Дениса в Англию, где они жили некоторое время, прежде чем расстаться и пойти каждый своей дорогой.
Фильм будет бесхитростно называться «Деннис», однако не каждое наше СМИ упоминает о прототипе главного героя; больше говорят о том, что его сыграет популярный Юра Борисов – «дежурный русский» современного Голливуда.
Я немного знал Новикова, когда нам было по двадцать лет, позже следил за его судьбой, и мне прежде всего жаль, что фильм про него никто не догадался снять у нас. Сняли же фильм про Бориса Рыжего, а ведь Новиков как поэт был как минимум не хуже. Да и судьба его заслуживает внимания.
Он был ослепительно красив, очень талантлив и легко овладел мастерством, не задержавшись в ученичестве. Он рано получил признание: первая книжка – в 22 года, через несколько лет – вторая книжка с предисловием Бродского. Уже на рубеже 1990-х его, единственного из двадцатилетних, подхватила группа деятелей поэтического андеграунда, которые в то время только что выползли из подполья и примеривались к захвату литпроцесса, оставшегося без партийного попечения. Это группа «Альманах»: Сергей Гандлевский, Лев Рубинштейн, Михаил Айзенберг и др.
В качестве «сына полка» Денис их всем устраивал, кроме гражданской позиции. Он, видите ли, Россию любил. Русского патриота в этом уютном сообществе терпеть было решительно нельзя, и никакой талант тут не мог служить оправданием. Поэтому ближе к концу лихого десятилетия от Новикова избавились. Просто захлопнули перед ним дверь в литературу. Был поэт – и нет поэта.
Рискну предположить, что поводом для данного кинопроекта послужил недавний успех Юры Борисова в фильме «Анора». Восходящей русской звезде Голливуда нужно было подобрать какой-то новый русский сюжет, и тогда Эмили вспомнила: вот же, был в её жизни такой прекрасный русский юноша, к тому ж поэт. Правда, внешне Юра настолько непохож на Дениса, который, в свою очередь, был радикально непохож на простого парня из провинции, что гримёрам, кажется, предстоит тяжёлая и нетривиальная работа. Хотя, может, никто и не будет заморачиваться портретным сходством. Пусть это будет другая история, в которой «все совпадения случайны».
Важно, какой смысл будет вписан в роман двух молодых людей, разделённых языковым барьером. Что хотят показать авторы фильма? В очередной раз – «загадочную русскую душу»? Или то, что никаких загадок тут нет? Конечно, я ожидаю увидеть фильм о России девяностых. О той самой, про которую Денис сказал: «Что Россия? Мы сами большие, нам самим предстоит умереть». Но нам вряд ли покажут трагедию страны, разрезанной на части без наркоза. Мне кажется, с большей вероятностью будет предпринята попытка «откатить» образ России к тем настройкам, которые были бы более приятны для западной публики.
Нам, впрочем, и не должно быть большого дела до того, какие акценты будут сделаны в этом фильме. Не будем стрелять в тапёра, он играет, как умеет. Важно другое: в то время, как все идеологические органы Запада стеной стоят на пути «российских нарративов», Эмили Мортимер и те, кто поставил свои деньги на её проект, готовят свой маленький подкоп под эту стену. Культура в очередной раз показывает себя как саморегулирующееся явление со своими механизмами отбора, не подчиняющимися директивам сверху или сбоку.
👉 Если людям культуры хочется о чём-то поговорить, они найдут способ сделать это. Отыщутся и жанры, и сюжеты, и приёмы. Сгодится даже банальная, не имевшая никаких последствий история 35-летней давности, мало кому известная как в России, так и на Западе. Вот до какой степени обострился дефицит диалога между русской и британской, русской и американской культурой. Вот до чего накипело.
Читать полностью
#Мнение
поэт, публицист Игорь Караулов
💬 Британская актриса Эмили Мортимер, известная нам по фильму Вуди Аллена «Матч-пойнт» и по ряду других фильмов, решила начать свою режиссёрскую карьеру, выудив из своей памяти историю далёких юных лет, когда она оказалась в Москве и у неё возник роман с молодым поэтом Денисом Новиковым. Позже она пригласила Дениса в Англию, где они жили некоторое время, прежде чем расстаться и пойти каждый своей дорогой.
Фильм будет бесхитростно называться «Деннис», однако не каждое наше СМИ упоминает о прототипе главного героя; больше говорят о том, что его сыграет популярный Юра Борисов – «дежурный русский» современного Голливуда.
Я немного знал Новикова, когда нам было по двадцать лет, позже следил за его судьбой, и мне прежде всего жаль, что фильм про него никто не догадался снять у нас. Сняли же фильм про Бориса Рыжего, а ведь Новиков как поэт был как минимум не хуже. Да и судьба его заслуживает внимания.
Он был ослепительно красив, очень талантлив и легко овладел мастерством, не задержавшись в ученичестве. Он рано получил признание: первая книжка – в 22 года, через несколько лет – вторая книжка с предисловием Бродского. Уже на рубеже 1990-х его, единственного из двадцатилетних, подхватила группа деятелей поэтического андеграунда, которые в то время только что выползли из подполья и примеривались к захвату литпроцесса, оставшегося без партийного попечения. Это группа «Альманах»: Сергей Гандлевский, Лев Рубинштейн, Михаил Айзенберг и др.
В качестве «сына полка» Денис их всем устраивал, кроме гражданской позиции. Он, видите ли, Россию любил. Русского патриота в этом уютном сообществе терпеть было решительно нельзя, и никакой талант тут не мог служить оправданием. Поэтому ближе к концу лихого десятилетия от Новикова избавились. Просто захлопнули перед ним дверь в литературу. Был поэт – и нет поэта.
Рискну предположить, что поводом для данного кинопроекта послужил недавний успех Юры Борисова в фильме «Анора». Восходящей русской звезде Голливуда нужно было подобрать какой-то новый русский сюжет, и тогда Эмили вспомнила: вот же, был в её жизни такой прекрасный русский юноша, к тому ж поэт. Правда, внешне Юра настолько непохож на Дениса, который, в свою очередь, был радикально непохож на простого парня из провинции, что гримёрам, кажется, предстоит тяжёлая и нетривиальная работа. Хотя, может, никто и не будет заморачиваться портретным сходством. Пусть это будет другая история, в которой «все совпадения случайны».
Важно, какой смысл будет вписан в роман двух молодых людей, разделённых языковым барьером. Что хотят показать авторы фильма? В очередной раз – «загадочную русскую душу»? Или то, что никаких загадок тут нет? Конечно, я ожидаю увидеть фильм о России девяностых. О той самой, про которую Денис сказал: «Что Россия? Мы сами большие, нам самим предстоит умереть». Но нам вряд ли покажут трагедию страны, разрезанной на части без наркоза. Мне кажется, с большей вероятностью будет предпринята попытка «откатить» образ России к тем настройкам, которые были бы более приятны для западной публики.
Нам, впрочем, и не должно быть большого дела до того, какие акценты будут сделаны в этом фильме. Не будем стрелять в тапёра, он играет, как умеет. Важно другое: в то время, как все идеологические органы Запада стеной стоят на пути «российских нарративов», Эмили Мортимер и те, кто поставил свои деньги на её проект, готовят свой маленький подкоп под эту стену. Культура в очередной раз показывает себя как саморегулирующееся явление со своими механизмами отбора, не подчиняющимися директивам сверху или сбоку.
👉 Если людям культуры хочется о чём-то поговорить, они найдут способ сделать это. Отыщутся и жанры, и сюжеты, и приёмы. Сгодится даже банальная, не имевшая никаких последствий история 35-летней давности, мало кому известная как в России, так и на Западе. Вот до какой степени обострился дефицит диалога между русской и британской, русской и американской культурой. Вот до чего накипело.
Читать полностью
Один из участников вчерашнего тура "Филатов Феста".
Telegram
Стихотворная история
АРТЁМ ВАСИЛЕВСКИЙ
00-е
пытались с детства в голову втемяшить,
что плохо,
а что очень плохо,
что похуже.
а пацаны катали хлебный мякиш,
окурок о язык тушив,
и пояс затянув потуже.
христово тельце, хуба-бубы фантик,
и если повезет, с переводилкой.
уставший…
00-е
пытались с детства в голову втемяшить,
что плохо,
а что очень плохо,
что похуже.
а пацаны катали хлебный мякиш,
окурок о язык тушив,
и пояс затянув потуже.
христово тельце, хуба-бубы фантик,
и если повезет, с переводилкой.
уставший…
Forwarded from Абзац. Мнения
Что нового мы узнаем про Степана Разина из романа «Тума»
О новой книге Захара Прилепина – обозреватель «Абзаца» Игорь Караулов.
«Только что вышедший роман Захара Прилепина посвящен Степану Разину – самому популярному персонажу русского фольклора. И, пожалуй, самому парадоксальному: народ, построивший великое государство, сделал своим излюбленным героем человека, который чуть было это государство не разрушил.
Как такое могло случиться? Книга Прилепина помогает ответить на этот вопрос. Разница между бунтарем и государственником у нас не так велика. Мог выйти из Разина и новый Ермак, завоеватель земель для трона. Могли донские казаки вместо бунта на Волге принести царю Крым в подарок, а то и Царьград. Не было ли расширение российских пределов своего рода бунтом, пущенным по правильному руслу? А все же поем мы в застолье про Разина, а не про Ермака...
Берясь за такого героя, автор, разумеется, обязан был попытаться уйти от шаблонов, воплощенных в легенде о пресловутой персидской княжне. В самом деле, как успел заметить критик Алексей Колобродов, слово «Стенька» у Прилепина не звучит ни разу. Да и прощаемся мы с героем в его 27 лет, когда ему еще и в голову не приходило поднимать восстание. Детство, юность и взросление героя – вот что описывает Прилепин...» (полный текст читайте здесь)
Подпишитесь на «Абзац. Мнения» | Добавьте «Абзац» в ленту «Дзена»
О новой книге Захара Прилепина – обозреватель «Абзаца» Игорь Караулов.
«Только что вышедший роман Захара Прилепина посвящен Степану Разину – самому популярному персонажу русского фольклора. И, пожалуй, самому парадоксальному: народ, построивший великое государство, сделал своим излюбленным героем человека, который чуть было это государство не разрушил.
Как такое могло случиться? Книга Прилепина помогает ответить на этот вопрос. Разница между бунтарем и государственником у нас не так велика. Мог выйти из Разина и новый Ермак, завоеватель земель для трона. Могли донские казаки вместо бунта на Волге принести царю Крым в подарок, а то и Царьград. Не было ли расширение российских пределов своего рода бунтом, пущенным по правильному руслу? А все же поем мы в застолье про Разина, а не про Ермака...
Берясь за такого героя, автор, разумеется, обязан был попытаться уйти от шаблонов, воплощенных в легенде о пресловутой персидской княжне. В самом деле, как успел заметить критик Алексей Колобродов, слово «Стенька» у Прилепина не звучит ни разу. Да и прощаемся мы с героем в его 27 лет, когда ему еще и в голову не приходило поднимать восстание. Детство, юность и взросление героя – вот что описывает Прилепин...» (полный текст читайте здесь)
Подпишитесь на «Абзац. Мнения» | Добавьте «Абзац» в ленту «Дзена»
В "Литературной газете" кратко рассказываю о нашей африканской поездке.
lgz.ru
Поэты на литературном сафари
Игорь Караулов – о поездке в Эфиопию и Танзанию
И вот еще один долгожданный материал по итогам Африки: интервью Андрея Полонского.
Telegram
Валерия Троицкая
Взяла интервью у поэта Андрея Полонского - недавно вместе с Игорем Карауловым в рамках проекта Россотрудничества "Русские поэты новой весны" он посетил две африканские страны - Эфиопию и Танзанию.
Интересный был разговор. И очень важные вещи сформулированы.…
Интересный был разговор. И очень важные вещи сформулированы.…
Forwarded from Абзац. Мнения
Поможет ли новый закон защитить русский язык
О борьбе Госдумы с иностранными названиями – обозреватель «Абзаца» Игорь Караулов.
«Государственная дума приняла закон о защите русского языка. Стоит ли кричать «ура»? Наверное, стоит, но осторожно. Ведь мы же помним, что слово «ура» – заимствованное?
Осторожность в восторгах уместна еще и потому, что прописанные в законе меры, безусловно, необходимы, однако радикальными их не назовешь.
Скажем, закон велит, чтобы все вывески, указатели и информационные материалы в общественных местах, включая магазины, были выполнены на русском языке. То есть вы не можете написать на кофейне coffee вместо «кофе», а на пиццерии – pizza вместо «пицца». Если вас такие вещи раздражали, то радуйтесь.
Видимо, с витрин также должно исчезнуть слово sale, уступив место чисто русской «распродаже», и не дай бог поместить на видном месте слово cashback. Теперь нужно, видимо, писать «кешбэк» или «кэшбэк»? В общем, разберитесь, какой вариант выглядит более русским.
Однако не все так сурово...» (полный текст читайте здесь)
Подпишитесь на «Абзац. Мнения» | Добавьте «Абзац» в ленту «Дзена»
О борьбе Госдумы с иностранными названиями – обозреватель «Абзаца» Игорь Караулов.
«Государственная дума приняла закон о защите русского языка. Стоит ли кричать «ура»? Наверное, стоит, но осторожно. Ведь мы же помним, что слово «ура» – заимствованное?
Осторожность в восторгах уместна еще и потому, что прописанные в законе меры, безусловно, необходимы, однако радикальными их не назовешь.
Скажем, закон велит, чтобы все вывески, указатели и информационные материалы в общественных местах, включая магазины, были выполнены на русском языке. То есть вы не можете написать на кофейне coffee вместо «кофе», а на пиццерии – pizza вместо «пицца». Если вас такие вещи раздражали, то радуйтесь.
Видимо, с витрин также должно исчезнуть слово sale, уступив место чисто русской «распродаже», и не дай бог поместить на видном месте слово cashback. Теперь нужно, видимо, писать «кешбэк» или «кэшбэк»? В общем, разберитесь, какой вариант выглядит более русским.
Однако не все так сурово...» (полный текст читайте здесь)
Подпишитесь на «Абзац. Мнения» | Добавьте «Абзац» в ленту «Дзена»