Telegram Group & Telegram Channel
Топ-6 полезных переводчиков для журналистов:

Классический Google Translate и продвинутый ChatGPT переводят тексты хорошо, но не идеально. Рассказываем о других переводческих онлайн-инструментах, которые пригодятся в журналистской работе:

🔤 Deepl — считается одним из самых точных онлайн-переводчиков. Работает на базе нейросетей, а потому лучше остальных учитывает контекст. Переводит письменные тексты и загруженные файлами. Поддерживает голосовой ввод.

🔤 Reverso Context — выручает, если нужно узнать, в каком контексте употреблять слово. Примеры собраны из миллионов уже переведенных текстов: официальных документов, веб-сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Предлагает грамматическую проверку текста, подбор синонимов. Работает с файлами.

🔤 InstaText — онлайн-инструмент для написания и редактирования, который помогает сделать тексты на английском языке читабельнее (чтобы их поняли носители языка). Зачеркивает корявые фразы и предлагает более удачные варианты.

🔤 Nativish — также помогает улучшить текст на иностранном + объясняет, в чем ваша ошибка и почему лучше употребить именно исправленный вариант слова/фразы. Поддерживает кучу языков (в отличие от InstaText, где есть только английский).

🔤 Яндекс.Переводчик — поддерживает 100 языков. Переводит текст, аудиозаписи, надписи на картинках, файлы. В «Яндекс Браузере» есть закадровая озвучка роликов (переводит с английского, испанского, французского, итальянского, немецкого и китайского). Можно использовать как словарь: дает транскрипцию, примеры использования слов, понимает идиомы.

🔤 Мультитран — словарь, который подойдет, если надо посмотреть значение слова, словосочетания или устойчивого выражения (все объяснения даются подробно). Работает оживленный форум, где можно посоветоваться.

Какими инструментами пользуетесь вы, чтобы перевести текст максимально точно и понятно? Расскажите в комментариях



group-telegram.com/mediaiskra/213
Create:
Last Update:

Топ-6 полезных переводчиков для журналистов:

Классический Google Translate и продвинутый ChatGPT переводят тексты хорошо, но не идеально. Рассказываем о других переводческих онлайн-инструментах, которые пригодятся в журналистской работе:

🔤 Deepl — считается одним из самых точных онлайн-переводчиков. Работает на базе нейросетей, а потому лучше остальных учитывает контекст. Переводит письменные тексты и загруженные файлами. Поддерживает голосовой ввод.

🔤 Reverso Context — выручает, если нужно узнать, в каком контексте употреблять слово. Примеры собраны из миллионов уже переведенных текстов: официальных документов, веб-сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Предлагает грамматическую проверку текста, подбор синонимов. Работает с файлами.

🔤 InstaText — онлайн-инструмент для написания и редактирования, который помогает сделать тексты на английском языке читабельнее (чтобы их поняли носители языка). Зачеркивает корявые фразы и предлагает более удачные варианты.

🔤 Nativish — также помогает улучшить текст на иностранном + объясняет, в чем ваша ошибка и почему лучше употребить именно исправленный вариант слова/фразы. Поддерживает кучу языков (в отличие от InstaText, где есть только английский).

🔤 Яндекс.Переводчик — поддерживает 100 языков. Переводит текст, аудиозаписи, надписи на картинках, файлы. В «Яндекс Браузере» есть закадровая озвучка роликов (переводит с английского, испанского, французского, итальянского, немецкого и китайского). Можно использовать как словарь: дает транскрипцию, примеры использования слов, понимает идиомы.

🔤 Мультитран — словарь, который подойдет, если надо посмотреть значение слова, словосочетания или устойчивого выражения (все объяснения даются подробно). Работает оживленный форум, где можно посоветоваться.

Какими инструментами пользуетесь вы, чтобы перевести текст максимально точно и понятно? Расскажите в комментариях

BY Искра


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/mediaiskra/213

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea.
from tw


Telegram Искра
FROM American