сейчас снова будет метафора про еду, уж не обессудьте, но она должна классно выразить то, что я ощущаю.
Жауме Кабре - первоклассный кулинар от мира литературы. он берет основу - музыку, великую, беспощадную, непознаваемую - и наливает ее в большой чан.
дальше он начинает закидывать туда основные ингредиенты - разные эпохи, локации, времена года. средневековье, современность, годы второй мировой - все они укладываются большими слоями и одновременно перетекают друг в друга.
затем в чан отправляются не менее важные компоненты - люди, характеры. как исторические фигуры, так и порождения фантазии автора. значительные, гениальные фигуры, и неприметные пешки. интриганы и благородные рыцари, влюбленные девочки и распутницы, счастливые и несчастные, музыканты и слушатели. все они связаны сетью невидимых связей, которые тянутся через годы, через страны, через обстоятельства, через пьесы, концерты, симфонии и вариации, а также книги, письма и картины. эти пестрые ингредиенты плавают на поверхности и в глубине, местами развариваются и теряют четкие очертания, где-то сталкиваются друг с другом, где-то источают знакомый запах.
и наконец, он добавляет в свое блюдо специи. щепотку эмоций и страстей, добрую ложку авторской иронии, столько-то грамм печали и трагедии, отмеренные на кухонных весах, но расходящихся жгучими волнами в читателе без всякой меры. специи - соль всего. без этих специй было бы просто нагромождение текстовых кусков, но автор-повар знает, чего и сколько добавить, чтобы блюдо благоухало и томило. возможно, все время он только и делал, что подсыпал и подсыпал их по ходу творения, я точно не знаю, автор - не я.
это удивительное блюдо можно есть послойно, а можно сразу целиком, но оно очень плотное, насыщенное вкусом и вкусовыми оттенками, и все они очень разные - невозможно заглотить и переварить все и сразу. нужно найти свою скорость поглощения и смакования, свою дозировку, свою правильную обстановку, чтобы не упустить ни одной мелочи, не проскользить мимо чего-то важного, потому что важно все, лишних слов здесь нет.
и самое потрясающее: этот автор-повар умеет как зажарить целого быка, так и наколдовать многослойное изысканное блюдо для одного. роман, сборник рассказов - не удивлюсь, если он может и пьесы, и стихи. браво. мишленовскую звезду автору.
сейчас снова будет метафора про еду, уж не обессудьте, но она должна классно выразить то, что я ощущаю.
Жауме Кабре - первоклассный кулинар от мира литературы. он берет основу - музыку, великую, беспощадную, непознаваемую - и наливает ее в большой чан.
дальше он начинает закидывать туда основные ингредиенты - разные эпохи, локации, времена года. средневековье, современность, годы второй мировой - все они укладываются большими слоями и одновременно перетекают друг в друга.
затем в чан отправляются не менее важные компоненты - люди, характеры. как исторические фигуры, так и порождения фантазии автора. значительные, гениальные фигуры, и неприметные пешки. интриганы и благородные рыцари, влюбленные девочки и распутницы, счастливые и несчастные, музыканты и слушатели. все они связаны сетью невидимых связей, которые тянутся через годы, через страны, через обстоятельства, через пьесы, концерты, симфонии и вариации, а также книги, письма и картины. эти пестрые ингредиенты плавают на поверхности и в глубине, местами развариваются и теряют четкие очертания, где-то сталкиваются друг с другом, где-то источают знакомый запах.
и наконец, он добавляет в свое блюдо специи. щепотку эмоций и страстей, добрую ложку авторской иронии, столько-то грамм печали и трагедии, отмеренные на кухонных весах, но расходящихся жгучими волнами в читателе без всякой меры. специи - соль всего. без этих специй было бы просто нагромождение текстовых кусков, но автор-повар знает, чего и сколько добавить, чтобы блюдо благоухало и томило. возможно, все время он только и делал, что подсыпал и подсыпал их по ходу творения, я точно не знаю, автор - не я.
это удивительное блюдо можно есть послойно, а можно сразу целиком, но оно очень плотное, насыщенное вкусом и вкусовыми оттенками, и все они очень разные - невозможно заглотить и переварить все и сразу. нужно найти свою скорость поглощения и смакования, свою дозировку, свою правильную обстановку, чтобы не упустить ни одной мелочи, не проскользить мимо чего-то важного, потому что важно все, лишних слов здесь нет.
и самое потрясающее: этот автор-повар умеет как зажарить целого быка, так и наколдовать многослойное изысканное блюдо для одного. роман, сборник рассказов - не удивлюсь, если он может и пьесы, и стихи. браво. мишленовскую звезду автору.
#tvorozhok_shortstories
BY my cup of books
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. He adds: "Telegram has become my primary news source."
from tw