Telegram Group & Telegram Channel
🇧🇷Южноамериканский портуньоль

С культурной, антропологической и лингвистической точек зрения приграничье - это особое место, где устойчивый контакт представителей разных стран и народов приводит к их взаимному влиянию. Оно находит отражение в одежде, гастрономии, традициях, поведенческих привычках и, конечно, в языке.

Наиболее примечательным (но не единственным) примером взаимовлияния языков в Южной Америке является portuñol или portunhol, ставший следствием смешения, как понятно из названия, португальского и испанского. При этом формы и форматы этого диалекта очень разнообразны и, как говорят исследователи, разновидностей этого языкового явления столько же, сколько его носителей. Тем не менее, можно выделить ряд его специфических разновидностей и обстоятельств возникновения.

🏪Первый - это портуньоль, возникающий in situ, то есть когда носитель испанского или португальского оказывается перед необходимостью взаимодействия с носителями португальского или испанского соответственно (в магазине, на таможне и т.п.). Это, пожалуй, наиболее поверхностный сценарий формирования портуньоля, мало отличимого в этом случае от простого лексического и фонетического подражания.

💬Второй вариант можно рассматривать как логическое продолжение первого: учащение ситуаций взаимодействия носителей двух языков влечет за собой включение все большего числа инородных слов и звуков в разговорную речь, не изменяя при этом синтаксической основы.

🇺🇾Уругвайский сценарий возникновения портуньоля уникален, так как произошел вследствие адаптации к испаноязычной среде португалоязычных поселенцев, оказавшихся после межгосударственного территориального размежевания жителями Восточной Республики, а именно департаментов Ривера, Артигас и Серро Ларго. Хотя уругвайская конституция (равно как и основной закон Мексики, Чили и Аргентины) не содержит указаний на то, какой язык на территории страны является официальным, политика в сфере образования, поощрение переселения в северные регионы испаноязычного населения и стигматизация портуньоля в обществе привели к превалированию испанского в различных сферах жизнедеятельности, но не искоренили уругвайский португальский диалект, на котором говорят не менее 260 тысяч человек.

В качестве заметки на полях зафиксируем две примечательные детали. Уругвай - это то место, где реализуются все три вышеописанных сценария одновременно. Как отмечает социолингвист Грасиэла Барриос, приграничный департамент Роча не имел автохтонного португалоязычного населения, а потому, в отличие от северных регионов страны, там говорят на испанском языке с вкраплениями португальских слов. Процессы формирования портуньоля в Роче типологически идентичны тем, которые имели место во всех прочих испаноязычных странах, имеющих границу с Бразилией. Вторая деталь заключается в том, что, по наблюдению исследователь языка, бразильцы менее склонны воспринимать испанский чем их соседи - португальский, что некоторые списывают на самомнение жителей огромной страны. Поэтому в большинстве случае портуньоль выражен более ярко по внешнему контуру бразильских границ, а не внутреннему.

Таким образом, смешение португальского и испанского в Южной Америке - это особое и многогранное явление, с трудом поддающееся типологизации и классификации. Тем не менее, такая работа ведется, равно как ведутся и социолингвистические исследования и создание письменных памятников этого диалекта. И об этом можно прочитать на канале Ла-Плата.

#Бразилия

🌊 Ла-Плата - размышления латиноамериканиста о близком сердцу регионе 🌎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/rLatam/217
Create:
Last Update:

🇧🇷Южноамериканский портуньоль

С культурной, антропологической и лингвистической точек зрения приграничье - это особое место, где устойчивый контакт представителей разных стран и народов приводит к их взаимному влиянию. Оно находит отражение в одежде, гастрономии, традициях, поведенческих привычках и, конечно, в языке.

Наиболее примечательным (но не единственным) примером взаимовлияния языков в Южной Америке является portuñol или portunhol, ставший следствием смешения, как понятно из названия, португальского и испанского. При этом формы и форматы этого диалекта очень разнообразны и, как говорят исследователи, разновидностей этого языкового явления столько же, сколько его носителей. Тем не менее, можно выделить ряд его специфических разновидностей и обстоятельств возникновения.

🏪Первый - это портуньоль, возникающий in situ, то есть когда носитель испанского или португальского оказывается перед необходимостью взаимодействия с носителями португальского или испанского соответственно (в магазине, на таможне и т.п.). Это, пожалуй, наиболее поверхностный сценарий формирования портуньоля, мало отличимого в этом случае от простого лексического и фонетического подражания.

💬Второй вариант можно рассматривать как логическое продолжение первого: учащение ситуаций взаимодействия носителей двух языков влечет за собой включение все большего числа инородных слов и звуков в разговорную речь, не изменяя при этом синтаксической основы.

🇺🇾Уругвайский сценарий возникновения портуньоля уникален, так как произошел вследствие адаптации к испаноязычной среде португалоязычных поселенцев, оказавшихся после межгосударственного территориального размежевания жителями Восточной Республики, а именно департаментов Ривера, Артигас и Серро Ларго. Хотя уругвайская конституция (равно как и основной закон Мексики, Чили и Аргентины) не содержит указаний на то, какой язык на территории страны является официальным, политика в сфере образования, поощрение переселения в северные регионы испаноязычного населения и стигматизация портуньоля в обществе привели к превалированию испанского в различных сферах жизнедеятельности, но не искоренили уругвайский португальский диалект, на котором говорят не менее 260 тысяч человек.

В качестве заметки на полях зафиксируем две примечательные детали. Уругвай - это то место, где реализуются все три вышеописанных сценария одновременно. Как отмечает социолингвист Грасиэла Барриос, приграничный департамент Роча не имел автохтонного португалоязычного населения, а потому, в отличие от северных регионов страны, там говорят на испанском языке с вкраплениями португальских слов. Процессы формирования портуньоля в Роче типологически идентичны тем, которые имели место во всех прочих испаноязычных странах, имеющих границу с Бразилией. Вторая деталь заключается в том, что, по наблюдению исследователь языка, бразильцы менее склонны воспринимать испанский чем их соседи - португальский, что некоторые списывают на самомнение жителей огромной страны. Поэтому в большинстве случае портуньоль выражен более ярко по внешнему контуру бразильских границ, а не внутреннему.

Таким образом, смешение португальского и испанского в Южной Америке - это особое и многогранное явление, с трудом поддающееся типологизации и классификации. Тем не менее, такая работа ведется, равно как ведутся и социолингвистические исследования и создание письменных памятников этого диалекта. И об этом можно прочитать на канале Ла-Плата.

#Бразилия

🌊 Ла-Плата - размышления латиноамериканиста о близком сердцу регионе 🌎

BY Радио ЛАТАМ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rLatam/217

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from tw


Telegram Радио ЛАТАМ
FROM American