Добрый день, дорогие литераторы. Не могли бы поделиться своим опытом, если у кого-то такой есть. Хочу перевести свою книгу на национальный язык (есть проф.переводчик, кто готов перевести, есть спонсоры, которые готовы частично оплатить издание). Моя книга на русском языке пока не издана, дорабатываю. Подскажите, есть ли какие-то программы или гранты, которые могут поддержать такую инициативу? Может ли пойти какое-то издательство навстречу и напечатать вдогонку вариант на национальном языке при условии оплаты какой-то суммы спонсорами. Просьба не закидывать тапульками🙏
Добрый день, дорогие литераторы. Не могли бы поделиться своим опытом, если у кого-то такой есть. Хочу перевести свою книгу на национальный язык (есть проф.переводчик, кто готов перевести, есть спонсоры, которые готовы частично оплатить издание). Моя книга на русском языке пока не издана, дорабатываю. Подскажите, есть ли какие-то программы или гранты, которые могут поддержать такую инициативу? Может ли пойти какое-то издательство навстречу и напечатать вдогонку вариант на национальном языке при условии оплаты какой-то суммы спонсорами. Просьба не закидывать тапульками🙏
BY Страдающая литература 🌚
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from tw