🇺🇿По итогам девяти месяцев общий объем внешнего долга Узбекистана составил $60,2 млрд.
Это следует из отчета Центрального банка о платежном балансе, международной инвестиционной позиции и внешнем долге.
Государственный внешний долг примерно составляет $32,5 млрд, а корпоративный (частный) долг — $27,7 млрд. Остаток государственного внешнего долга также включает начисленные, но не выплаченные проценты.
Отмечается, что с начала года объем внешнего долга увеличился на $7,2 млрд, в том числе госдолг вырос на $2,8 млрд, частный – на $4,4 млрд.
🇺🇿По итогам девяти месяцев общий объем внешнего долга Узбекистана составил $60,2 млрд.
Это следует из отчета Центрального банка о платежном балансе, международной инвестиционной позиции и внешнем долге.
Государственный внешний долг примерно составляет $32,5 млрд, а корпоративный (частный) долг — $27,7 млрд. Остаток государственного внешнего долга также включает начисленные, но не выплаченные проценты.
Отмечается, что с начала года объем внешнего долга увеличился на $7,2 млрд, в том числе госдолг вырос на $2,8 млрд, частный – на $4,4 млрд.
BY СОСЕДИ | Центральная Азия
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from tw