Telegram Group & Telegram Channel
Сосед: расовый родственник, дети твоего собственного народа.

В законе четко указано: «Не мсти и не имей злобы на сыновей твоего собственного народа, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь» (Левит 19:18). Сосед, согласно этому закону, — это представители твоего собственного народа, дети твоего народа (ESV, KJV), твой народ (NIV, NRSV), и так далее.

Понятие «сосед» не ограничивается только юридическим определением; оно имеет более глубокое значение в еврейском языке. Это слово происходит от корня H7453 Стронга — «rea». Это слово «rea» имеет свои корни в H7462 — «ra'ah». Согласно Конкорданции Стронга, «ra'ah» определяется как «пасти», «ухаживать», «выпасать» и «заботиться о стаде». Таким образом, этот еврейский корень слова «сосед» подразумевает, что сосед — это не просто человек рядом, а тот же самый соотечественник, брат или овца из одного стада, принадлежащий непосредственно к твоему народу.

Греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) имеет глубокое значение, которое выходит за рамки простого физического соседства. Оно переводится как «поблизости» или «рядом» и может использоваться как наречие, а также выступать в роли существительного. Это слово встречается в заповеди Христа: «Возлюби ближнего твоего», где Он говорит: «И вторая подобна ей: возлюби ближнего твоего (πλησίον, plésion, G4139), как самого себя. Иной большей сих заповеди нет» (Марка 12:31). Здесь Христос ссылается на вышеперечисленный Левит 19:18.

Следует знать, что греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) использовалось переводчиками Септуагинты для передачи еврейского текста Левита. Это позволяет интерпретировать его как «тот, кто рядом с тобой», подчеркивая отношение, а не просто географическое положение. В отличие от этого, английское слово «neighbor» довольно часто ассоциируется с понятием соседства в узком смысле.

Сравнивая с другими греческими терминами, такими как γείτων (geitón, G1069), означающим «сосед» в контексте того кто «из той же земли» (например, в Луки 14:12; 15:6, 9; Иоанн 9:8), и περίοικος (perioikos, G4040), что означает «обитающий вокруг» (встречается в Луки 1:58), мы видим, что значение слова πλησίον подразумевает более глубокую связь.

Таким образом, современное английское понимание слова «neighbor» как обозначения местоположения не отражает сути греческого термина G4139. Он подразумевает расовую или кровную близость, а не только географическую. Это понимание подтверждается еврейскими определениями и законом Левита. Христос использовал греческий термин πλησίον в своем повелении «возлюби ближнего своего», подчеркивая важность любви к тем, кто принадлежит к нашей расе.

Первое слово было Бог. ☦️



group-telegram.com/RXlkN7JOfWo2OWFi/2613
Create:
Last Update:

Сосед: расовый родственник, дети твоего собственного народа.

В законе четко указано: «Не мсти и не имей злобы на сыновей твоего собственного народа, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь» (Левит 19:18). Сосед, согласно этому закону, — это представители твоего собственного народа, дети твоего народа (ESV, KJV), твой народ (NIV, NRSV), и так далее.

Понятие «сосед» не ограничивается только юридическим определением; оно имеет более глубокое значение в еврейском языке. Это слово происходит от корня H7453 Стронга — «rea». Это слово «rea» имеет свои корни в H7462 — «ra'ah». Согласно Конкорданции Стронга, «ra'ah» определяется как «пасти», «ухаживать», «выпасать» и «заботиться о стаде». Таким образом, этот еврейский корень слова «сосед» подразумевает, что сосед — это не просто человек рядом, а тот же самый соотечественник, брат или овца из одного стада, принадлежащий непосредственно к твоему народу.

Греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) имеет глубокое значение, которое выходит за рамки простого физического соседства. Оно переводится как «поблизости» или «рядом» и может использоваться как наречие, а также выступать в роли существительного. Это слово встречается в заповеди Христа: «Возлюби ближнего твоего», где Он говорит: «И вторая подобна ей: возлюби ближнего твоего (πλησίον, plésion, G4139), как самого себя. Иной большей сих заповеди нет» (Марка 12:31). Здесь Христос ссылается на вышеперечисленный Левит 19:18.

Следует знать, что греческое слово «ближний» (πλησίον, plésion, G4139) использовалось переводчиками Септуагинты для передачи еврейского текста Левита. Это позволяет интерпретировать его как «тот, кто рядом с тобой», подчеркивая отношение, а не просто географическое положение. В отличие от этого, английское слово «neighbor» довольно часто ассоциируется с понятием соседства в узком смысле.

Сравнивая с другими греческими терминами, такими как γείτων (geitón, G1069), означающим «сосед» в контексте того кто «из той же земли» (например, в Луки 14:12; 15:6, 9; Иоанн 9:8), и περίοικος (perioikos, G4040), что означает «обитающий вокруг» (встречается в Луки 1:58), мы видим, что значение слова πλησίον подразумевает более глубокую связь.

Таким образом, современное английское понимание слова «neighbor» как обозначения местоположения не отражает сути греческого термина G4139. Он подразумевает расовую или кровную близость, а не только географическую. Это понимание подтверждается еврейскими определениями и законом Левита. Христос использовал греческий термин πλησίον в своем повелении «возлюби ближнего своего», подчеркивая важность любви к тем, кто принадлежит к нашей расе.

Первое слово было Бог. ☦️

BY Первое слово было Бог. ☦️


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/RXlkN7JOfWo2OWFi/2613

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements.
from ua


Telegram Первое слово было Бог. ☦️
FROM American