Андрей Сарабьянов: «Сейчас книга Камиллы Грей представляет собой историографическую редкость, уникальный документ эпохи»
В издательстве V–A–C Press вышел перевод монографии Камиллы Грей «Русский эксперимент в искусстве, 1863–1922». Впервые опубликованная в 1962 году в Великобритании, книга не только открыла феномен русского авангарда западному читателю, но и показала ряд малодоступных материалов советским историкам искусства.
О том, как двадцатипятилетней британке без историко-художественного образования и открытого доступа к источникам удалось проанализировать этот культурный пласт, какое значение книга имела в момент издания и чем может быть полезна сегодня, журналист, критик и главный редактор онлайн-журнала V–A–C Sreda Даниил Бельцов поговорил с историком искусства и специалистом по русскому авангарду Андреем Сарабьяновым. Редакция «Артгида» благодарит Екатерину Дмитриеву за помощь в подготовке материала
Андрей Сарабьянов: «Сейчас книга Камиллы Грей представляет собой историографическую редкость, уникальный документ эпохи»
В издательстве V–A–C Press вышел перевод монографии Камиллы Грей «Русский эксперимент в искусстве, 1863–1922». Впервые опубликованная в 1962 году в Великобритании, книга не только открыла феномен русского авангарда западному читателю, но и показала ряд малодоступных материалов советским историкам искусства.
О том, как двадцатипятилетней британке без историко-художественного образования и открытого доступа к источникам удалось проанализировать этот культурный пласт, какое значение книга имела в момент издания и чем может быть полезна сегодня, журналист, критик и главный редактор онлайн-журнала V–A–C Sreda Даниил Бельцов поговорил с историком искусства и специалистом по русскому авангарду Андреем Сарабьяновым. Редакция «Артгида» благодарит Екатерину Дмитриеву за помощь в подготовке материала
In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Some privacy experts say Telegram is not secure enough "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into."
from ua