Notice: file_put_contents(): Write of 5065 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 13257 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Books in my hands | Книги в моих руках | Telegram Webview: booksinmyhands/1101 -
Telegram Group & Telegram Channel
​​“Канцтовары Цубаки”, Ито Огава @polyandria

Во-первых, это очень приятная книга: красивая иллюстрация на обложке, текстура софт-тач, даже бумага и шрифт внутри какие-то очень приятные, да и вообще, ее здорово держать в руках. Эта книга как объект меня заворожила.

Во-вторых, издание открывает вступительная статья переводчика с японского Дмитрия Коваленина. В ней дается контекст, на старте объясняются культурные и бытовые подробности, знание которых позволит читателю легко войти в роман. В именах собственных и культурных реалиях стоят ударения, представляете! В самом тексте романа – поясняющие ссылки (и нет, книга ими отнюдь не перегружена), а письма – практически главные герои этой книги – даны здесь и в виде иллюстраций так, как они выглядели бы на японском языке.

В-третьих, сам роман “Канцтовары Цубаки” – великолепное чтение. Когда не знаешь, чего хочешь, непонятно, за что бы взяться, нужно просто брать эту небольшую японскую книгу и наслаждаться. Настолько комфортного и милого текста я не читала давно! А учитывая простую итеративную фабулу, состояющую из отдельных эпизодов, связанных сквозными мотивами, и погружение в культуру и традиции Японии, описания вкусной еды и красивых письменных ритуалов, книга становится подорожником, который можно прикладывать к грустному человеку!

Главная героиня романа Хатоко – потомственная юхицу. Это писец-каллиграф, который по заказу различных клиентов пишет письма. Странное занятие, скажете вы, и, вероятно, будете правы: в век электронной переписки бумажные письма выглядят анахронизмом. Тем ценнее рукописное послание, выполненное на специально подобранной для этого бумаге специально подобранным инструментом (кистью, пером, ручкой), да даже конверт и марка – важная часть послания.

Если вы хоть что-то слышали об искусстве японской переписки, то наверняка знаете, что она подчинена строгим правилам и ритуалам. Добавим сюда ритуалы каллиграфии, подбора не только слов, формулировок и формата, но и даже самого почерка и цвета чернил, – и письмо становится настоящей капсулой смыслов, произведением искусства, памятным даром, важным документом. В любом случае, оно становится глубоко личным артефактом.

Этим и занимается Хатоко, пытаясь для своих клиентов соединить многовековые традиции с реалиями современной жизни. Сама же Хатоко, конечно, не безучастная машина для каллиграфии. В ее жизни были сложные отношение с Наставницей, попытки сбежать от предназначения и найти свой собственный путь, период подросткового бунта, учеба за границей. Но вот она снова здесь, в семейной канцелярской лавке, пишет письма, открытки и приглашения, и пытается понять свое прошлое, настоящее и будущее.

Жизнь Хатоко кажется размеренной, лишенной неожиданностей. Описание ее дня похоже на медитативные тиктоки, в которых красивые японские девушки показывают, как готовят или убирают в своих кукольных квартирках. Но описания неплохо устроенного быта, симпатичного городка и прекрасных кушаний – антураж для пути, который проходит героиня, чтобы встретить самое себя.

Успели прочитать эту книжку-мимимишку? Если еще нет, успевайте!!! В этом году выйдет продолжение, и я уже очень жду.



group-telegram.com/booksinmyhands/1101
Create:
Last Update:

​​“Канцтовары Цубаки”, Ито Огава @polyandria

Во-первых, это очень приятная книга: красивая иллюстрация на обложке, текстура софт-тач, даже бумага и шрифт внутри какие-то очень приятные, да и вообще, ее здорово держать в руках. Эта книга как объект меня заворожила.

Во-вторых, издание открывает вступительная статья переводчика с японского Дмитрия Коваленина. В ней дается контекст, на старте объясняются культурные и бытовые подробности, знание которых позволит читателю легко войти в роман. В именах собственных и культурных реалиях стоят ударения, представляете! В самом тексте романа – поясняющие ссылки (и нет, книга ими отнюдь не перегружена), а письма – практически главные герои этой книги – даны здесь и в виде иллюстраций так, как они выглядели бы на японском языке.

В-третьих, сам роман “Канцтовары Цубаки” – великолепное чтение. Когда не знаешь, чего хочешь, непонятно, за что бы взяться, нужно просто брать эту небольшую японскую книгу и наслаждаться. Настолько комфортного и милого текста я не читала давно! А учитывая простую итеративную фабулу, состояющую из отдельных эпизодов, связанных сквозными мотивами, и погружение в культуру и традиции Японии, описания вкусной еды и красивых письменных ритуалов, книга становится подорожником, который можно прикладывать к грустному человеку!

Главная героиня романа Хатоко – потомственная юхицу. Это писец-каллиграф, который по заказу различных клиентов пишет письма. Странное занятие, скажете вы, и, вероятно, будете правы: в век электронной переписки бумажные письма выглядят анахронизмом. Тем ценнее рукописное послание, выполненное на специально подобранной для этого бумаге специально подобранным инструментом (кистью, пером, ручкой), да даже конверт и марка – важная часть послания.

Если вы хоть что-то слышали об искусстве японской переписки, то наверняка знаете, что она подчинена строгим правилам и ритуалам. Добавим сюда ритуалы каллиграфии, подбора не только слов, формулировок и формата, но и даже самого почерка и цвета чернил, – и письмо становится настоящей капсулой смыслов, произведением искусства, памятным даром, важным документом. В любом случае, оно становится глубоко личным артефактом.

Этим и занимается Хатоко, пытаясь для своих клиентов соединить многовековые традиции с реалиями современной жизни. Сама же Хатоко, конечно, не безучастная машина для каллиграфии. В ее жизни были сложные отношение с Наставницей, попытки сбежать от предназначения и найти свой собственный путь, период подросткового бунта, учеба за границей. Но вот она снова здесь, в семейной канцелярской лавке, пишет письма, открытки и приглашения, и пытается понять свое прошлое, настоящее и будущее.

Жизнь Хатоко кажется размеренной, лишенной неожиданностей. Описание ее дня похоже на медитативные тиктоки, в которых красивые японские девушки показывают, как готовят или убирают в своих кукольных квартирках. Но описания неплохо устроенного быта, симпатичного городка и прекрасных кушаний – антураж для пути, который проходит героиня, чтобы встретить самое себя.

Успели прочитать эту книжку-мимимишку? Если еще нет, успевайте!!! В этом году выйдет продолжение, и я уже очень жду.

BY Books in my hands | Книги в моих руках




Share with your friend now:
group-telegram.com/booksinmyhands/1101

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. The regulator took order for the search and seizure operation from Judge Purushottam B Jadhav, Sebi Special Judge / Additional Sessions Judge. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. After fleeing Russia, the brothers founded Telegram as a way to communicate outside the Kremlin's orbit. They now run it from Dubai, and Pavel Durov says it has more than 500 million monthly active users. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform.
from ua


Telegram Books in my hands | Книги в моих руках
FROM American