Telegram Group & Telegram Channel
Тютчев и вселенскость русской литературы и культуры

Поэты обратились к переводу в эпоху романтизма, так как в них проснулась тоска по мировой культуре. До того лишь отдельные мудрецы, вроде Эразма Роттердамского, смотрели на культуру как на универсальный процесс, к которому отнесено всё человечество. Таким был и взгляд эллинистического мира. Средневековый же подход к культуре был сходен с тем, как на это смотрят в современной РПЦ: Никаких других культур кроме культуры нашей страны нам не надобно! Наше – лучшее! И т. д.). Но это, повторимся, средневековый подход, а подлинно христианский взгляд заключается в том, что к высотам культуры относится всё, чего только коснулся Дух Святой, и национальные особенности тут не играют никакой роли, потому что действие Духа совершается не в границах того или иного государства, но для всего человечества, а наследником этих сокровищ является всякий, кому драгоценна истина.

Фёдор Тютчев писал об этом, что лишь по мере обретения этой всемирности русская культура будет иметь значение, какое в его ΧΙΧ столетии уже имеет Германия именно потому, что труды её творцов существуют для всего мира и не замкнуты в границах Германии.

Мало кто знает, что Тютчев за два месяца до смерти святого Филарета Московского присутствовал на праздновании 50-летнего архиерейского служения московского митрополита. Тютчев был не религиозным человеком. Даже через поэзию он не увидел красоту Церкви, но сумел разглядеть красоту святого...

Тютчев ‒ человек, которому всегда больно, и поэзия не в силах исцелить эту боль, как и любовь к женщинам, потому что великий человек ощущает недостаточность всего без высшего начала. Он как-то жаловался: «Нет дня чтоб душа не ныла» Это постоянная боль как рефрен жизни.

Артём Перлик

Читать полностью на портале "Христианская Россия":

https://ua/christrussia.com.ru/tyutchev-i-vselenskost-russkoj-literatury-i-kultury/



group-telegram.com/christrussia/1736
Create:
Last Update:

Тютчев и вселенскость русской литературы и культуры

Поэты обратились к переводу в эпоху романтизма, так как в них проснулась тоска по мировой культуре. До того лишь отдельные мудрецы, вроде Эразма Роттердамского, смотрели на культуру как на универсальный процесс, к которому отнесено всё человечество. Таким был и взгляд эллинистического мира. Средневековый же подход к культуре был сходен с тем, как на это смотрят в современной РПЦ: Никаких других культур кроме культуры нашей страны нам не надобно! Наше – лучшее! И т. д.). Но это, повторимся, средневековый подход, а подлинно христианский взгляд заключается в том, что к высотам культуры относится всё, чего только коснулся Дух Святой, и национальные особенности тут не играют никакой роли, потому что действие Духа совершается не в границах того или иного государства, но для всего человечества, а наследником этих сокровищ является всякий, кому драгоценна истина.

Фёдор Тютчев писал об этом, что лишь по мере обретения этой всемирности русская культура будет иметь значение, какое в его ΧΙΧ столетии уже имеет Германия именно потому, что труды её творцов существуют для всего мира и не замкнуты в границах Германии.

Мало кто знает, что Тютчев за два месяца до смерти святого Филарета Московского присутствовал на праздновании 50-летнего архиерейского служения московского митрополита. Тютчев был не религиозным человеком. Даже через поэзию он не увидел красоту Церкви, но сумел разглядеть красоту святого...

Тютчев ‒ человек, которому всегда больно, и поэзия не в силах исцелить эту боль, как и любовь к женщинам, потому что великий человек ощущает недостаточность всего без высшего начала. Он как-то жаловался: «Нет дня чтоб душа не ныла» Это постоянная боль как рефрен жизни.

Артём Перлик

Читать полностью на портале "Христианская Россия":

https://ua/christrussia.com.ru/tyutchev-i-vselenskost-russkoj-literatury-i-kultury/

BY Христианская Россия




Share with your friend now:
group-telegram.com/christrussia/1736

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from ua


Telegram Христианская Россия
FROM American