Всегда было интересно посмотреть, как выглядят пособия/учебники/самоучители по египетской иероглифике. Попадались какие-то отдельные картинки или статьи, фотографии франкоязычных учебников (см. фото 1, 2, 3, 4), а сегодня развлечения ради скачала русскоязычный сборник разных материалов по египтологии и обнаружила там словари (фото 5) и упражнения.
Упражнение меня особенно порадовало. Действительно, какой Египет без кошек? (фото 6). #египет #языки
Чужеземцы рассказывают
Упражнение меня особенно порадовало. Действительно, какой Египет без кошек? (фото 6). #египет #языки
Чужеземцы рассказывают
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тем временем в Бразилии.
СМИ окрестили явление «дождем из пауков». Пауки сотнями перемещаются с дерева на дерево прямо над головами прохожих.
Специалисты говорят, явление для региона - норма, а пауки не опасны. Но я не перестаю себя спрашивать: зачем я посмотрела это на ночь глядя?
📍Сан-Томе-дас-Летрас
СМИ окрестили явление «дождем из пауков». Пауки сотнями перемещаются с дерева на дерево прямо над головами прохожих.
Специалисты говорят, явление для региона - норма, а пауки не опасны. Но я не перестаю себя спрашивать: зачем я посмотрела это на ночь глядя?
📍Сан-Томе-дас-Летрас
Попробуйте угадать, что здесь изображено, не читая текст внизу.
Если порассматривать рисунки, созданные руками древних египтян, то можно заметить на них повторяющуюся фигуру: непонятная штука с глазами на ножках, которая выглядит как человек обмотанный простыней.
Зовут это существо Меджед, и он входит в чисто богов древнегреческого пантеона. Из глаз стреляет лучами солнца, а по небу передвигается «облаченный в пламя своих уст».
Встретив изображение Меджеда впервые, я подумала, что это чья-то вариация на тему египетской иероглифики (нарисованная по приколу). Но бог оказался аутентичным.
Кстати, в 2012 году Меджед превратился в интернет-мем в японских соцсетях (из-за сходства с мультяшным призраком). Его образ использовали даже в видео-играх. #культура #египет
Чужеземцы рассказывают
Если порассматривать рисунки, созданные руками древних египтян, то можно заметить на них повторяющуюся фигуру: непонятная штука с глазами на ножках, которая выглядит как человек обмотанный простыней.
Встретив изображение Меджеда впервые, я подумала, что это чья-то вариация на тему египетской иероглифики (нарисованная по приколу). Но бог оказался аутентичным.
Кстати, в 2012 году Меджед превратился в интернет-мем в японских соцсетях (из-за сходства с мультяшным призраком). Его образ использовали даже в видео-играх.
Чужеземцы рассказывают
Телеграм сближает людей!
Вы знаете, что я всегда нахожусь в поиске новых источников небанальной информации о быте и культуре разных стран. Иногда получается записать с новыми знакомыми интервью (для этого на канале существует рубрика #из_первых_уст). И я этим охотно пользуюсь.
Накануне Нового года я познакомилась с Ириной Фиа - преподавателем в католической школе и инструктором по йоге, прожившей в Канаде более тридцати лет. Ирина рассказала много интересных историй и ответила на все мои бесконечные вопросы. Для интервью мы выбрали пять самых ярких. Если у вас тоже есть вопрос по Канаде, смело обращайтесь к моей гостье, она внимательно читает все комментарии у себя на канале. В нем Ирина пишет о жизни в Канаде, делится своими рассказами (например, тут или тут) и способами снятия стресса с помощью йоги.
А сейчас мы погрузимся в Канаду!
Желаю приятного чтения :)
Вы знаете, что я всегда нахожусь в поиске новых источников небанальной информации о быте и культуре разных стран. Иногда получается записать с новыми знакомыми интервью (для этого на канале существует рубрика #из_первых_уст). И я этим охотно пользуюсь.
Накануне Нового года я познакомилась с Ириной Фиа - преподавателем в католической школе и инструктором по йоге, прожившей в Канаде более тридцати лет. Ирина рассказала много интересных историй и ответила на все мои бесконечные вопросы. Для интервью мы выбрали пять самых ярких. Если у вас тоже есть вопрос по Канаде, смело обращайтесь к моей гостье, она внимательно читает все комментарии у себя на канале. В нем Ирина пишет о жизни в Канаде, делится своими рассказами (например, тут или тут) и способами снятия стресса с помощью йоги.
А сейчас мы погрузимся в Канаду!
Желаю приятного чтения :)
Telegram
Квантовый Upgrade с Ириной Фиа
🇨🇦Привет из Канады! Я - Ирина Фиа, пишущая йогиня с 20-летним стажем. На канале:
🪷О йоге, как инструменте снятия стресса, предотвращения выгорания и создания Dream Life.
✍️О писательстве, как средстве самопознания и проявления.
лс @irina_fia_108
🪷О йоге, как инструменте снятия стресса, предотвращения выгорания и создания Dream Life.
✍️О писательстве, как средстве самопознания и проявления.
лс @irina_fia_108
Мы с мужем учились в разных странах - он в Литве, а я в Беларуси. Закончив учебу, нам нужно было выбрать, где начнется наша взрослая жизнь. Особых предпочтений у нас не было. Я подумывала над Австралией, а муж поехал в Канаду - так сказать, на разведку. Страна ему понравилась, и мы остановились на ней. И, честно говоря, я совершенно об этом не жалею. С трудоустройством проблем не возникло - я получила необходимые документы и лицензию, и спустя некоторое время пришла в школу.
Начать стоит с того, что в стране одновременно функционируют две системы государственного образования: публичная и католическая. В католических школах могут учиться только католики, а для всех остальных работают public schools. Этот вопрос вызывает в обществе неоднозначную реакцию - представители других конфессий и других религий все чаще высказываются против особого статуса католических школ.
В Канаде существует старейшая в мире ассоциация лакросса. Кстати, он является в Канаде национальным видом спорта.
Корни игры уходят далеко: в похожую игру играли ещё коренные народы (как их сейчас принято называть). У них лакросс выполнял глубокие духовные функции: племена играли не ради развлечения, а «ради создателя», то есть посвещали игры богам. Ещё «матч» мог помочь решить конфликты и споры. Интересно, что в последние годы первенство в спорте удерживают команды, принадлежащие Клубу коренных жителей.
Да, только в современной Канаде их правильно называть First Nations - то есть коренные народы. Это очень важно, так как в современной канадской культуре использовать слово «индеец» неполиткорректно. Уже некоторое время перед началом уроков в школе, спортивных мероприятий, спектаклей и выступлений зачитывается особый документ - Land Acknowledgment (признание земли). Если в двух словах, то это документ, в котором говорится, что мы проживаем на земле коренных народов. На мой взгляд, об этом процессе очень важно узнать, если планируете посетить Канаду.
Опыта столь близкого общения с медведями у меня не было, зато есть история про бобров. Прежде всего, хочу отметить, что бобер - это национальное животное Канады, и он защищается государством. У нас есть дом на озере, и вместе с соседями по даче мы шутим, что нашим озером руководят бобры. Они регулируют уровень воды «под себя», и это приводит к периодическим затоплениям и разрушениям. Бороться с бобрами мы не имеет права (это запрещено на законодательном уровне), поэтому они у нас «короли» - что хотят, то и творят.
Желаю вам поскорее найти способ с ними «договориться». Благодарю за интервью! И желаю успехов в ваших проектах.
Ссылка на предыдущие интервью
#из_первых_уст #канада
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Оля и Африка
Просто банкомат в Алжире, расходимся
На самом деле в Алжире банковские карты есть только у 23% населения. Подозреваю, что большинство из них живет в богатом районе, где этот банкомат и стоит.
Расплатиться банковской картой тоже непросто: в большинстве мест их просто не принимают. Хотя по сравнению с парой-тройкой лет назад, когда карт не было в принципе, рост электронных платежей конечно наблюдается.
Так и живем, с наличкой. Но банкомат эффектный
На самом деле в Алжире банковские карты есть только у 23% населения. Подозреваю, что большинство из них живет в богатом районе, где этот банкомат и стоит.
Расплатиться банковской картой тоже непросто: в большинстве мест их просто не принимают. Хотя по сравнению с парой-тройкой лет назад, когда карт не было в принципе, рост электронных платежей конечно наблюдается.
Так и живем, с наличкой. Но банкомат эффектный
Чужеземцы рассказывают
Просто банкомат в Алжире, расходимся На самом деле в Алжире банковские карты есть только у 23% населения. Подозреваю, что большинство из них живет в богатом районе, где этот банкомат и стоит. Расплатиться банковской картой тоже непросто: в большинстве мест…
Захотелось подхватить тему, начатую выше. Дело в том, что расположение банкоматов действительно может вызывать вопросы: сначала видишь их на каждом углу, а потом там, где они очень нужны (потому что рядом нет ни одного отделения банка), их нет.
Но бывает и такое, что банкомат стоит там, куда клиентам (да и инкассаторам) добраться непросто. Вот небольшая подборка мест, где, казалось бы, банкомат днём с огнём не сыщешь, но, тем не менее, он там есть:
📥 Самый северный банкомат в мире находится на норвежском острове Свальбард (он же Шпицберген). Население острова - 2000 белых медведей и 3000 человек.
📥 В Индонезии существуют банкоматы на лодках. Они перемещаются между островами архипелага (число которых превышает 17 тысяч).
📥 В Австралии, в Большой пустыне Виктория, проживает группа аборигенов «Тьюнтьюнтьяра». У них нет сотовой связи, поэтому связь с расчётными системами единственный банкомат осуществляет через спутник.
📥 На границе Китая и Пакистана (перевал Хунджераб) на высоте более 4600 метров тоже есть банкомат. Он работает на солнечной и ветряной энергии (хотя мне попалась информация, что он переодически не работает как раз из-за инкассационных задержек ).
Чужеземцы рассказывают
Но бывает и такое, что банкомат стоит там, куда клиентам (да и инкассаторам) добраться непросто. Вот небольшая подборка мест, где, казалось бы, банкомат днём с огнём не сыщешь, но, тем не менее, он там есть:
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Чужеземцы рассказывают
Photo
В нашу копилку историй про необычные названия улиц.
Кажется, у улицы Курта Кобейна появился конкурент.
📍 Подмосковье, Воскресенский район
Кажется, у улицы Курта Кобейна появился конкурент.
📍 Подмосковье, Воскресенский район
Путешествие картошки
Иногда мне на ум приходят странные вопросы. Например, когда на Ближнем Востоке появилась картошка? А что появилось раньше: картошка или батат? Потом мысль уходит ещё дальше, и вот я уже думаю, почему белорусы называют картошку «бульба».
В общем, сегодня какой-то картофельный день, поэтому ловите интересные штуки про картошку:
🥔 По одной из версий слово «картофель» пришло в русский язык от итальянского «тартуфоло», что означает «трюфель».
🥔 Интересным способом «готовили» картофель индейцы: они оставляли плоды под дождем и солнцем, чтобы они смягчились, а потом его мяли ногами. В результате получилась серая масса - «чуньо». Испанцы из-за этого называли картофель «перуанским земляным орехом».
🥔 Кстати, испанцы (и какое-то время французы) картофель сажали на клумбах. Им нравился внешний вид листьев.
🥔 А в немецком языке возможен ругательный каламбур: сила по-немецки будет kraft, дьявол — der Teufel. Соединяем и получаем «крафттойфель». Сразу возникает ассоциация с нашим «чертовым яблоком».
🥔 В поисках информации о картошке, я откопала даже целый «Картофельный союз» (правда, там про экономику, но мне просто название понравилось).
🥔 А ещё картофель и батат находятся в очень отдаленном родстве, но на арабском «картофель» - это [бататыс], а вот «батат» - [батата хульва], то есть буквально «сладкая картошка». #перевод
Чужеземцы рассказывают
Иногда мне на ум приходят странные вопросы. Например, когда на Ближнем Востоке появилась картошка? А что появилось раньше: картошка или батат? Потом мысль уходит ещё дальше, и вот я уже думаю, почему белорусы называют картошку «бульба».
В общем, сегодня какой-то картофельный день, поэтому ловите интересные штуки про картошку:
🥔 По одной из версий слово «картофель» пришло в русский язык от итальянского «тартуфоло», что означает «трюфель».
🥔 Интересным способом «готовили» картофель индейцы: они оставляли плоды под дождем и солнцем, чтобы они смягчились, а потом его мяли ногами. В результате получилась серая масса - «чуньо». Испанцы из-за этого называли картофель «перуанским земляным орехом».
🥔 Кстати, испанцы (и какое-то время французы) картофель сажали на клумбах. Им нравился внешний вид листьев.
🥔 А в немецком языке возможен ругательный каламбур: сила по-немецки будет kraft, дьявол — der Teufel. Соединяем и получаем «крафттойфель». Сразу возникает ассоциация с нашим «чертовым яблоком».
🥔 В поисках информации о картошке, я откопала даже целый «Картофельный союз» (правда, там про экономику, но мне просто название понравилось).
🥔 А ещё картофель и батат находятся в очень отдаленном родстве, но на арабском «картофель» - это [бататыс], а вот «батат» - [батата хульва], то есть буквально «сладкая картошка». #перевод
Чужеземцы рассказывают
Кое-что о «верблюжьем языке».
Помню, в интернете какое-то время назад горячо обсуждали переводчик с кошачьего языка. Пользователи попробовали его на своих питомцах, но к единому мнению так и не пришли.
Кто-то скажет, не стоит искать смысл в звуках животной речи. А кто-то будет доказывать обратное. Так, например, среди звуков, которые издают верблюды, специалисты выделяют несколько конкретных. Эти звуки могут сопровождать определенные эмоции и чувства. О каких звуках идёт речь?
🐪 Звук, который издает верблюд, когда он счастлив (ирзам);
🐪 Звук, который сопровождает испуг (дабх);
🐪 Звук печали из-за потери ребенка-верблюжонка;
🐪 Звук, используемый для выражения скуки;
А для обозначения звука, который получается, когда верблюд идёт, используется слово, однокоренное слову «шёпот». #арабский #перевод
Чужеземцы рассказывают
Помню, в интернете какое-то время назад горячо обсуждали переводчик с кошачьего языка. Пользователи попробовали его на своих питомцах, но к единому мнению так и не пришли.
Кто-то скажет, не стоит искать смысл в звуках животной речи. А кто-то будет доказывать обратное. Так, например, среди звуков, которые издают верблюды, специалисты выделяют несколько конкретных. Эти звуки могут сопровождать определенные эмоции и чувства. О каких звуках идёт речь?
А для обозначения звука, который получается, когда верблюд идёт, используется слово, однокоренное слову «шёпот». #арабский #перевод
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Попалась сегодня информация, что боязнь слов-палиндромов (то есть слов, которые одинаково читаются и произносятся в обе стороны), на английском называется «aibohphobia». То есть название боязни палиндромов - тоже палиндром. Это показалось мне смешным и страшным одновременно, и я полезла углубляться в тему.
Оказывается, название придумали для газетного конкурса в 1977 году. Задача как раз состояла в том, чтобы придумать название для фобии. Кстати, у слова есть антоним - «айлифилия», то есть «любовь к палиндромам».
А вот маленький список фобий, о которых я узнала только недавно:
ℹ️ Анатидаефобия - иррациональный страх того, что за тобой следит утка.
ℹ️ Аблютофобия - страх перед купанием, стиркой, умыванием.
ℹ️ Гамофобия - страх перед вступлением в брак.
ℹ️ Латерофобия - страх лежать на боку.
Дополним список?
Оказывается, название придумали для газетного конкурса в 1977 году. Задача как раз состояла в том, чтобы придумать название для фобии. Кстати, у слова есть антоним - «айлифилия», то есть «любовь к палиндромам».
А вот маленький список фобий, о которых я узнала только недавно:
Дополним список?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Обнаружено новое непереводимое слово. Но сначала о том, что оно означает.
Случалось ли вам испытывать ощущение, что текст, который вы читаете, переводной? Даже если он грамматически составлен верно, читая его, вы ловите себя мысли, что носитель языка не мог так сформулировать мысль.
В китайском и японском языках для данного феномена существует отдельное понятие: «переводной тон». В китайском «неоригинальность» текста выдает слишком большое количество существительных, длинные предложения с придаточными предложениями и необычные метафоры и идиомы.
А мне такое попадалось с русским текстом, переведенным с арабского. В арабском другой порядок слов, плюс активно используется такая конструкция как «идафа». Ощущение перевода, в котором средства русского языка, с помощью которых можно выразить мысль, не были использованы, встретилось мне в романе «Бесы пустыни». В некоторых местах текст насколько «арабский», что его тяжело читать (возможно, это стилистический прием, который я не оценила. Если интересно, могу сделать разбор с примерами ). #перевод #языки
Чужеземцы рассказывают
Случалось ли вам испытывать ощущение, что текст, который вы читаете, переводной? Даже если он грамматически составлен верно, читая его, вы ловите себя мысли, что носитель языка не мог так сформулировать мысль.
В китайском и японском языках для данного феномена существует отдельное понятие: «переводной тон». В китайском «неоригинальность» текста выдает слишком большое количество существительных, длинные предложения с придаточными предложениями и необычные метафоры и идиомы.
А мне такое попадалось с русским текстом, переведенным с арабского. В арабском другой порядок слов, плюс активно используется такая конструкция как «идафа». Ощущение перевода, в котором средства русского языка, с помощью которых можно выразить мысль, не были использованы, встретилось мне в романе «Бесы пустыни». В некоторых местах текст насколько «арабский», что его тяжело читать (
Чужеземцы рассказывают
По традиции не могу оставить вас без чего-нибудь интересного про очередную праздничную дату:
🎈 Во Франции существует традиция дарить на День всех влюбленных помидор (он похож на сердце, а один из вариантов его названия - pomme d'amour, то есть «яблоко любви»);
🎈 Для тех, кому не хватало фантазии в написании любовных признаний, в конце XVIII века в Англии было издано «Руководство для молодого человека по написанию валентинок»;
🎈 В Древнем Риме существовал праздник в честь богини брака и материнства Юноны. Девушки писали письма о любви и бросали их в урну, а юноши вслепую их вытаскивали. За девушкой-автором доставшегося письма юноша начинал ухаживать;
🎈 В некоторых странах праздник совпадает с «Птичьей свадьбой» - периодом, в который птицы начинают вить гнезда.
Чужеземцы рассказывают
Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM