Telegram Group & Telegram Channel
чёт сегодня захотелось поговорить про вэньянь — не вэньянь
лапша — не лапша

хотя вэньянь, ака классический китайский, оставался престижной разновидностью письменного языка в течение всего предсовременного периода, с определённого момента его активно теснили вернакуляры

уже с 7-8 века вернакуляр активно использовался в текстах, связанных с буддистской традицией; на протяжении последующих веков он стал языком многих видов простонародной литературы, религиозной практики и тех пассажей в текстах, где требовалась передача устной речи 💄

ко времени мин (14-16 века) письменный вариант вернакуляра на базе северных диалектов превратился во второй литературный язык китая, став базой для многих низовых жанров художественной прозы (и вэньянь, и этот письменный вернакуляр записывались одними и теми же знаками, поэтому степень "вернакулярности" текста мы в основном определяем лексически)


развитие письменного вернакуляра пошло в гору после первой опиумной войны (1840–1842), когда китайские интеллектуалы почувствовали что-то под ложечкой острую потребность в модернизации и реформах 🤮

среди ранних идеологов языковой реформы выделяется фигура хуан цзуньсяня 黄遵宪 (1848–1905), который отмечал успех литературы на вернакулярах в европейских странах и приписывал широко распространённое знание библии тому, что она доступна на разговорных языках

именно хуан цзуньсяню принадлежит авторство максимы "моя рука пишет что [говорит] мой рот" (во шоу се во коу 我手寫我口), вынесенной на щиток на нашей скромной бахчи 😏

другой реформатор, цю тинлян 裘廷梁 (1857–1943) ратовал за переход на вернакуляр, потому как это сэкономило бы время, уменьшило б количество недопонимания, освободило бы народное сознание и сильно упростило задачу изучения письменного языка. его газета на разговорном языке «уси байхуа бао» 無錫白話報, издававшаяся с 1898 года, стала первым из множества подобных изданий, возникавших в крупных китайских городах на рубеже веков

третья известная фигура языковой реформы – это лян цичао 梁启超 (1873–1929) ну кто его не знает 🤟

основная идея ляна была такова: литература – это суперэффективное средство для продвижения социальных изменений. но! лишь при условии, что она способна воздействовать на широкую аудиторию. а как? а будучи написанной на разговорном языке

к началу 20 века тексты на вернакуляре, за создание которых так агитировали последователи лян цичао, заняли уверенное место в газетах, журналах и официальной сфере. кое-какие учебники и переводы иностранной литературы тожа публиковались на вернакуляре 🙏

в действительности язык, на котором писались все эти тексты, представлял собой скорее гибрид классического китайского и разговорного языка, но заметно более "образговоренный", чем когда бы то ни было раньше

下回分解 💡


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#матчасть
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/diversemajority/117
Create:
Last Update:

чёт сегодня захотелось поговорить про вэньянь — не вэньянь
лапша — не лапша

хотя вэньянь, ака классический китайский, оставался престижной разновидностью письменного языка в течение всего предсовременного периода, с определённого момента его активно теснили вернакуляры

уже с 7-8 века вернакуляр активно использовался в текстах, связанных с буддистской традицией; на протяжении последующих веков он стал языком многих видов простонародной литературы, религиозной практики и тех пассажей в текстах, где требовалась передача устной речи 💄

ко времени мин (14-16 века) письменный вариант вернакуляра на базе северных диалектов превратился во второй литературный язык китая, став базой для многих низовых жанров художественной прозы (и вэньянь, и этот письменный вернакуляр записывались одними и теми же знаками, поэтому степень "вернакулярности" текста мы в основном определяем лексически)


развитие письменного вернакуляра пошло в гору после первой опиумной войны (1840–1842), когда китайские интеллектуалы почувствовали что-то под ложечкой острую потребность в модернизации и реформах 🤮

среди ранних идеологов языковой реформы выделяется фигура хуан цзуньсяня 黄遵宪 (1848–1905), который отмечал успех литературы на вернакулярах в европейских странах и приписывал широко распространённое знание библии тому, что она доступна на разговорных языках

именно хуан цзуньсяню принадлежит авторство максимы "моя рука пишет что [говорит] мой рот" (во шоу се во коу 我手寫我口), вынесенной на щиток на нашей скромной бахчи 😏

другой реформатор, цю тинлян 裘廷梁 (1857–1943) ратовал за переход на вернакуляр, потому как это сэкономило бы время, уменьшило б количество недопонимания, освободило бы народное сознание и сильно упростило задачу изучения письменного языка. его газета на разговорном языке «уси байхуа бао» 無錫白話報, издававшаяся с 1898 года, стала первым из множества подобных изданий, возникавших в крупных китайских городах на рубеже веков

третья известная фигура языковой реформы – это лян цичао 梁启超 (1873–1929) ну кто его не знает 🤟

основная идея ляна была такова: литература – это суперэффективное средство для продвижения социальных изменений. но! лишь при условии, что она способна воздействовать на широкую аудиторию. а как? а будучи написанной на разговорном языке

к началу 20 века тексты на вернакуляре, за создание которых так агитировали последователи лян цичао, заняли уверенное место в газетах, журналах и официальной сфере. кое-какие учебники и переводы иностранной литературы тожа публиковались на вернакуляре 🙏

в действительности язык, на котором писались все эти тексты, представлял собой скорее гибрид классического китайского и разговорного языка, но заметно более "образговоренный", чем когда бы то ни было раньше

下回分解 💡


🍉🍈🍉🍈🍉🍈🍉🍈

#матчасть

BY китайский арбуз 🍉




Share with your friend now:
group-telegram.com/diversemajority/117

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.” Anastasia Vlasova/Getty Images I want a secure messaging app, should I use Telegram? In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching.
from ua


Telegram китайский арбуз 🍉
FROM American