Telegram Group & Telegram Channel
Половина фильма Kaettekita Abunai Deka позади (будет где-то 1500 строк), можно ненадолго отвлечься и заранее оправдаться.
Вообще, мне понравилось. То есть я знал, что мне так или иначе понравится, но понравилось гораздо больше, чем я ожидал. Лучше всего фильм описывает диалог из него:

— Раньше было лучше?
— Как сказать... Этот город и сейчас неплох.


Фильм не зря окрестили на английском как Homecoming. Действительно, такое ощущение, что вернулся домой (хотя, учитывая перевод сериала, я особо никуда и не уходил). Но своих позиций не брошу, оставляю название «Опасные копы снова в деле» — оно больше смыслов охватывает.

Готовясь к переводу полгода назад, перевёл целиком песню для титров (точнее, доперевёл), а создатели всё равно не включили один куплет. «Зря, что ли, старался?» — подумал я, и залил перевод песни отдельно сюда. Песен здесь будет четыре, насчёт перевода одной пока в сомнениях, но по-хорошему надо: всё, что на японском, я до этих пор переводил.

На почти 800 строк я не уверен где-то в десяти. В остальном полёт нормальный. Шутка о гольфе была, шутка с игрой слов была, Секси и Денди тоже в наличии. Пока самый спорный момент — с переводом «патака», которое повторяет Юдзи.

Оказывается, если повторить «патака-патака-патака» несколько раз, то можно выявить у себя незамеченный микроинсульт или приближение инсульта: когда сбиваешься с ритма или не выговариваешь один из слогов, пора бить тревогу. Юдзи произносит «патака», затем сложную фразу «договор о нераспространении ядерного оружия», в качестве скороговорки. У меня два варианта: либо ничего не объяснять (многие японцы этого «патака» не поняли), написать рядом с «патака» созвучный «Па-к-т о не нападении» и в ус не дуть, либо дать комментарий вместо второй фразы «ка-пи-тальный тест на инсульт», сохранив созвучие с «патака». Пока думаю.
Всё ещё в поисках япсаба, но шансы на его получение велики. А пока вы проверяете, здоровы ли вы и ваши близкие, пошёл доделывать 🫡



group-telegram.com/gyarandu/2245
Create:
Last Update:

Половина фильма Kaettekita Abunai Deka позади (будет где-то 1500 строк), можно ненадолго отвлечься и заранее оправдаться.
Вообще, мне понравилось. То есть я знал, что мне так или иначе понравится, но понравилось гораздо больше, чем я ожидал. Лучше всего фильм описывает диалог из него:

— Раньше было лучше?
— Как сказать... Этот город и сейчас неплох.


Фильм не зря окрестили на английском как Homecoming. Действительно, такое ощущение, что вернулся домой (хотя, учитывая перевод сериала, я особо никуда и не уходил). Но своих позиций не брошу, оставляю название «Опасные копы снова в деле» — оно больше смыслов охватывает.

Готовясь к переводу полгода назад, перевёл целиком песню для титров (точнее, доперевёл), а создатели всё равно не включили один куплет. «Зря, что ли, старался?» — подумал я, и залил перевод песни отдельно сюда. Песен здесь будет четыре, насчёт перевода одной пока в сомнениях, но по-хорошему надо: всё, что на японском, я до этих пор переводил.

На почти 800 строк я не уверен где-то в десяти. В остальном полёт нормальный. Шутка о гольфе была, шутка с игрой слов была, Секси и Денди тоже в наличии. Пока самый спорный момент — с переводом «патака», которое повторяет Юдзи.

Оказывается, если повторить «патака-патака-патака» несколько раз, то можно выявить у себя незамеченный микроинсульт или приближение инсульта: когда сбиваешься с ритма или не выговариваешь один из слогов, пора бить тревогу. Юдзи произносит «патака», затем сложную фразу «договор о нераспространении ядерного оружия», в качестве скороговорки. У меня два варианта: либо ничего не объяснять (многие японцы этого «патака» не поняли), написать рядом с «патака» созвучный «Па-к-т о не нападении» и в ус не дуть, либо дать комментарий вместо второй фразы «ка-пи-тальный тест на инсульт», сохранив созвучие с «патака». Пока думаю.
Всё ещё в поисках япсаба, но шансы на его получение велики. А пока вы проверяете, здоровы ли вы и ваши близкие, пошёл доделывать 🫡

BY Gyarandu




Share with your friend now:
group-telegram.com/gyarandu/2245

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." However, the perpetrators of such frauds are now adopting new methods and technologies to defraud the investors. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai.
from ua


Telegram Gyarandu
FROM American