Telegram Group & Telegram Channel
Дорогие все, праздники окончательно отшумели, а стало быть, самое время поделиться с вами своими страхами и сомнениями планами на будущее (как будто бывают планы на прошлое!). Провожая год предыдущий, я не стал их конкретизировать, поскольку убоялся связанной с этим ответственности, а теперь думаю, что если ничего не наметишь, так ничего и не сделаешь. Но первым делом я хотел бы поприветствовать новичков, пришедших сюда с «Горького»»; это ценное пополнение, и я продолжаю гордиться своей ролью пищинки (от слова «пищать»), на которой нарастает жемчужина нашего весьма профессионального и притом в лучшем смысле любительского сообщества. Должен только предупредить их, а также напомнить старожилам, что канал этот ведется в маниакально-депрессивной манере и приступы лихорадочной активности перемежаются здесь периодами унылого молчания с легким гробовым оттенком.

Так вот, о планах. Основной работой для меня по-прежнему остаются семинары в «Азарте»; скоро мы торжественно объявим о старте нового семестра (и там будет как минимум одна хорошая новость), но вообще-то прием тестовых заданий уже идет, и сам я готов вести три группы: начинающих переводчиков с английского (как всегда, пополам с Голышевым), продолжающих переводчиков (или тоже с Голышевым, или один – это, как всегда, пока неясно) и новый цикл курса о стиле. Два первых формата для нас традиционные, тут все без изменений, а вот в третью группу я приглашаю и новеньких, и тех, кто уже помог мне этот новый курс немножко обкатать (именно благодаря им на «Горьком» и вышли две мои статьи). При этом возвращаться к уже изученным авторам мы будем, только если «старичков» в группе не окажется, а может, и в этом случае не вернемся: уж больно хочется повозиться с теми писателями, которых мы еще не трогали. Надеюсь, по итогам этих занятий будут появляться и новые публикации на «Горьком». А если удастся провести два-три таких курса, все это, возможно, сложится и в более широкую картину: уже сейчас в тумане начинает вырисовываться что-то вроде общих законов стиля, но разогнать этот туман можно только с помощью практического материала, который лучше всего нарабатывается в приятной компании. Кстати, одна просьба к тем, кто у нас уже учился (в любой группе) и может – а главное, хочет – повторить: пожалуйста, сообщайте об этом не нам, ведущим семинаров, и не где придется, а Юле по адресу Школы [email protected], потому что именно там происходит весь учет и контроль и формируются группы.

Список книжек о переводе и не только, которые я хотел бы написать, но ленюсь, отмазываясь перед собой тем, что мне типа некогда, включает в себя пять пунктов: говорю об этом в расчете на то, что мне станет стыдно и я всерьез возьмусь хотя бы за одну из них. Перевести что-нибудь хорошее тоже хочется, но этому продолжает мешать утрата той способности надолго переселиться в созданный автором мир, без которой качественного перевода получиться не может. А утрата эта, в свою очередь, объясняется чувством, что весь наш обычный мир катится к едрене фене, уже гостеприимно распахнувшей ему навстречу свои объятия; боюсь, что с этим чувством придется жить до тех пор, пока она эти объятия не сомкнет.

Разные проблемы перевода постараюсь обсуждать тут по мере сил; называйте их в чате. Ваши предыдущие пожелания я помню, но, увы, не на любую тему могу сказать что-нибудь толковое: например, я читаю очень мало современных переводов, безобразно редко слушаю посвященные переводу подкасты, и вообще роль универсального критика-обозревателя мне не по зубам. Но про что знаю, про то буду писать, а вы спорьте.

С тем и поехали в 2025-й. Посмотрим, что он, хитрец такой, нам приготовил.

Ах да! Еще я планирую выучить три новых языка и слетать на Луну.



group-telegram.com/igraslov_vb/600
Create:
Last Update:

Дорогие все, праздники окончательно отшумели, а стало быть, самое время поделиться с вами своими страхами и сомнениями планами на будущее (как будто бывают планы на прошлое!). Провожая год предыдущий, я не стал их конкретизировать, поскольку убоялся связанной с этим ответственности, а теперь думаю, что если ничего не наметишь, так ничего и не сделаешь. Но первым делом я хотел бы поприветствовать новичков, пришедших сюда с «Горького»»; это ценное пополнение, и я продолжаю гордиться своей ролью пищинки (от слова «пищать»), на которой нарастает жемчужина нашего весьма профессионального и притом в лучшем смысле любительского сообщества. Должен только предупредить их, а также напомнить старожилам, что канал этот ведется в маниакально-депрессивной манере и приступы лихорадочной активности перемежаются здесь периодами унылого молчания с легким гробовым оттенком.

Так вот, о планах. Основной работой для меня по-прежнему остаются семинары в «Азарте»; скоро мы торжественно объявим о старте нового семестра (и там будет как минимум одна хорошая новость), но вообще-то прием тестовых заданий уже идет, и сам я готов вести три группы: начинающих переводчиков с английского (как всегда, пополам с Голышевым), продолжающих переводчиков (или тоже с Голышевым, или один – это, как всегда, пока неясно) и новый цикл курса о стиле. Два первых формата для нас традиционные, тут все без изменений, а вот в третью группу я приглашаю и новеньких, и тех, кто уже помог мне этот новый курс немножко обкатать (именно благодаря им на «Горьком» и вышли две мои статьи). При этом возвращаться к уже изученным авторам мы будем, только если «старичков» в группе не окажется, а может, и в этом случае не вернемся: уж больно хочется повозиться с теми писателями, которых мы еще не трогали. Надеюсь, по итогам этих занятий будут появляться и новые публикации на «Горьком». А если удастся провести два-три таких курса, все это, возможно, сложится и в более широкую картину: уже сейчас в тумане начинает вырисовываться что-то вроде общих законов стиля, но разогнать этот туман можно только с помощью практического материала, который лучше всего нарабатывается в приятной компании. Кстати, одна просьба к тем, кто у нас уже учился (в любой группе) и может – а главное, хочет – повторить: пожалуйста, сообщайте об этом не нам, ведущим семинаров, и не где придется, а Юле по адресу Школы [email protected], потому что именно там происходит весь учет и контроль и формируются группы.

Список книжек о переводе и не только, которые я хотел бы написать, но ленюсь, отмазываясь перед собой тем, что мне типа некогда, включает в себя пять пунктов: говорю об этом в расчете на то, что мне станет стыдно и я всерьез возьмусь хотя бы за одну из них. Перевести что-нибудь хорошее тоже хочется, но этому продолжает мешать утрата той способности надолго переселиться в созданный автором мир, без которой качественного перевода получиться не может. А утрата эта, в свою очередь, объясняется чувством, что весь наш обычный мир катится к едрене фене, уже гостеприимно распахнувшей ему навстречу свои объятия; боюсь, что с этим чувством придется жить до тех пор, пока она эти объятия не сомкнет.

Разные проблемы перевода постараюсь обсуждать тут по мере сил; называйте их в чате. Ваши предыдущие пожелания я помню, но, увы, не на любую тему могу сказать что-нибудь толковое: например, я читаю очень мало современных переводов, безобразно редко слушаю посвященные переводу подкасты, и вообще роль универсального критика-обозревателя мне не по зубам. Но про что знаю, про то буду писать, а вы спорьте.

С тем и поехали в 2025-й. Посмотрим, что он, хитрец такой, нам приготовил.

Ах да! Еще я планирую выучить три новых языка и слетать на Луну.

BY Игра слов


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/igraslov_vb/600

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon."
from ua


Telegram Игра слов
FROM American