Telegram Group & Telegram Channel
Во вчерашнем посте, я упомянула стихи Десанки Максимович.

Жители Белграда могли видеть ее памятник в парке Ташмайдан. В городе Валево (Десанка родилась недалеко от него в селе Рабровица) тоже есть ее памятник, который был установлен еще при жизни поэтессы, хотя она была против. Говорят, увидев его, она сказала: «Я окаменела». Сегодня рассказ о ней.

Десанка Максимович (1898 – 1993) - сербская поэтесса, профессор литературы, академик Сербской академии наук и искусств, переводила на сербский русскую, польскую, болгарскую и французскую поэзию. Ее имя носит несколько школ и библиотек.

Ее отец был учителем. Детство она провела в Бранковине. Сегодня в доме, где она жила – ее музей.
Она закончила философский факультет Белградского университета. Училась в Париже в Сорбонне, где защитила работу о Жанне д’Арк. Вернувшись в Сербию преподавала сербский язык в женских гимназиях.
Известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию. Самый известный сборник ее стихов – «Требую помилования».

Ее стихи были переведены на русский, среди переводчиков – А. Ахматова, И. Бродский, Д. Самойлов. Десанка Максимович и Анна Ахматова дружили, общались и делали переводы стихов друг друга.

Вот одно из ее стихотворений в переводе Ахматовой.

СЧАСТЬЕ
Я время по часам не отмечаю,
по ходу солнца не считаю срока,
заря встает – когда его встречаю,
и снова ночь, когда он вновь далеко.

И смех не мера счастья. Не хочу я
знать, чье сильней и тягостней томленье.
Есть счастье в грусти: вместе с ним молчу я,
и слышно двух сердец одно биенье.

И мне не жаль ветвей моих весенних,
что будут смыты жизни водопадом.
Пусть молодость уходит легкой тенью:
он, зачарованный, со мною рядом!

Но не только переводы Десанки на сербский стихов Ахматовой и ее любовь к русской культуре роднили ее с Россией. Мужем Десанки был Сергей Сластиков, русский эмигрант.

Продолжение здесь.

На фото - Десанка Максимович, ее памятник в Валево и в Белграде.


🔎"По следам истории в Сербии" - культурно-исторический проект.

#ДесанкаМаксимович #сербскиепоэты



group-telegram.com/infootstepshistory/277
Create:
Last Update:

Во вчерашнем посте, я упомянула стихи Десанки Максимович.

Жители Белграда могли видеть ее памятник в парке Ташмайдан. В городе Валево (Десанка родилась недалеко от него в селе Рабровица) тоже есть ее памятник, который был установлен еще при жизни поэтессы, хотя она была против. Говорят, увидев его, она сказала: «Я окаменела». Сегодня рассказ о ней.

Десанка Максимович (1898 – 1993) - сербская поэтесса, профессор литературы, академик Сербской академии наук и искусств, переводила на сербский русскую, польскую, болгарскую и французскую поэзию. Ее имя носит несколько школ и библиотек.

Ее отец был учителем. Детство она провела в Бранковине. Сегодня в доме, где она жила – ее музей.
Она закончила философский факультет Белградского университета. Училась в Париже в Сорбонне, где защитила работу о Жанне д’Арк. Вернувшись в Сербию преподавала сербский язык в женских гимназиях.
Известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию. Самый известный сборник ее стихов – «Требую помилования».

Ее стихи были переведены на русский, среди переводчиков – А. Ахматова, И. Бродский, Д. Самойлов. Десанка Максимович и Анна Ахматова дружили, общались и делали переводы стихов друг друга.

Вот одно из ее стихотворений в переводе Ахматовой.

СЧАСТЬЕ
Я время по часам не отмечаю,
по ходу солнца не считаю срока,
заря встает – когда его встречаю,
и снова ночь, когда он вновь далеко.

И смех не мера счастья. Не хочу я
знать, чье сильней и тягостней томленье.
Есть счастье в грусти: вместе с ним молчу я,
и слышно двух сердец одно биенье.

И мне не жаль ветвей моих весенних,
что будут смыты жизни водопадом.
Пусть молодость уходит легкой тенью:
он, зачарованный, со мною рядом!

Но не только переводы Десанки на сербский стихов Ахматовой и ее любовь к русской культуре роднили ее с Россией. Мужем Десанки был Сергей Сластиков, русский эмигрант.

Продолжение здесь.

На фото - Десанка Максимович, ее памятник в Валево и в Белграде.


🔎"По следам истории в Сербии" - культурно-исторический проект.

#ДесанкаМаксимович #сербскиепоэты

BY По следам истории в Сербии







Share with your friend now:
group-telegram.com/infootstepshistory/277

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country.
from ua


Telegram По следам истории в Сербии
FROM American