Сегодня, 21 февраля, отмечается Международный день родного языка. Наверное, для подавляющего большинства моих читателей родным будет русский — но не будем забывать и о других языках России, которых сейчас лингвисты насчитывают 155 штук.
Раньше их было, конечно, больше; и многие из тех языков, что пока живы, находятся под угрозой исчезновения.
В прошлом году мы с любимым издательством «Альпина нон-фикшн» поговорили о том,
📝 какие именно языки находятся в самом опасном положении,
📝 что можно делать, чтобы им помочь (и насколько эффективными могут быть такие меры),
📝 исчезает ли вместе с языком культура,
📝 в чем сложность освоения локальных языков.
Приглашаю почитать! За прошедший год обновлений по статистическим данным не появилось, зато появилось распоряжение президента, по которому до 1 мая этого года в Госдуму должен быть внесен проект закона о языках народов РФ.
Такие законы должны обеспечивать охрану прав граждан России на пользование различными языками в повседневной жизни, регламентировать аспекты использования языков в работе органов власти и организаций, включая суды, нотариат и СМИ. Текущая версия закона была принята ещё в СССР, так что посмотрим, что изменится.
Раньше их было, конечно, больше; и многие из тех языков, что пока живы, находятся под угрозой исчезновения.
В прошлом году мы с любимым издательством «Альпина нон-фикшн» поговорили о том,
Приглашаю почитать! За прошедший год обновлений по статистическим данным не появилось, зато появилось распоряжение президента, по которому до 1 мая этого года в Госдуму должен быть внесен проект закона о языках народов РФ.
Такие законы должны обеспечивать охрану прав граждан России на пользование различными языками в повседневной жизни, регламентировать аспекты использования языков в работе органов власти и организаций, включая суды, нотариат и СМИ. Текущая версия закона была принята ещё в СССР, так что посмотрим, что изменится.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В третьем эксперименте участникам сначала показали 12 развёрнутых объяснений научных явлений (например, «Почему ледяные кубики часто трескаются при таянии в напитке?»), а также фактов из истории или культуры (например, «Почему у таких-то монет ребристые края?»). Затем их разделили на две группы для тестирования.
Первая группа сначала пробовала вспомнить правильное объяснение сама и только потом получала правильный вариант. Вторая же видела правильный ответ сразу. Через неделю тест повторили.
Учёные полагали, что уж в пространных-то ответах собственные ошибочные догадки точно будут влиять на запоминание правильной информации сильнее. Но такого эффекта не обнаружилось и тут! Финальный тест не показал существенных различий между группами.
Что это всё значит для нас с вами?
1. Сказать неправильно — не значит впечатать эту информацию в свою память на веки вечные.
2. Даже если не знать ответ, уже сам по себе фокус на вопрос активизирует поиск и запоминание правильной информации.
3. Важную роль играет обратная связь. Как следует из первого эксперимента, если не затягивать с исправлением, правильная информация запомнится проще и быстрее.
Но!
Было бы чудовищным упрощением свести изучение языка к запоминанию рандомных фактов. Так что предлагаю воспринимать это исследование просто как способ угомонить свою тревожность».
Спасибо @busy_eng_fox за замечательный разбор!
Первая группа сначала пробовала вспомнить правильное объяснение сама и только потом получала правильный вариант. Вторая же видела правильный ответ сразу. Через неделю тест повторили.
Учёные полагали, что уж в пространных-то ответах собственные ошибочные догадки точно будут влиять на запоминание правильной информации сильнее. Но такого эффекта не обнаружилось и тут! Финальный тест не показал существенных различий между группами.
Что это всё значит для нас с вами?
1. Сказать неправильно — не значит впечатать эту информацию в свою память на веки вечные.
2. Даже если не знать ответ, уже сам по себе фокус на вопрос активизирует поиск и запоминание правильной информации.
3. Важную роль играет обратная связь. Как следует из первого эксперимента, если не затягивать с исправлением, правильная информация запомнится проще и быстрее.
Но!
Было бы чудовищным упрощением свести изучение языка к запоминанию рандомных фактов. Так что предлагаю воспринимать это исследование просто как способ угомонить свою тревожность».
Спасибо @busy_eng_fox за замечательный разбор!
Воскресенье — время наверстать тексты, которые могли остаться не замеченными в потоке сообщений и переписок рабочей недели :) Поэтому предлагаю
🔵 почитать мои ответы на ваши вопросы о сложностях изучения языков: о том, что язык — это не знания, про забывание языка и про отношения с преподавателями и одногруппниками
🔵 признаться в любви по-юкагирски
🔵 разобраться, как из-за ошибки переводчика Моисея в католической иконографии начали изображать с рогами
🔵 выяснить, почему спорт улучшает память, и помочь себе начать регулярно заниматься
🔵 узнать, как расшифровывали письменность острова Пасхи и какую роль в этом сыграли ленинградские школьники в первой половине ХХ века
#воскресная_подборка
#воскресная_подборка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Продолжаю комментировать проблемы, с которыми вы сталкиваетесь при изучении языков. Мы уже разобрали те, что вы сформулировали сами, переходим теперь к самым частым ответам.
Третье место занял вариант «мало времени». Дорогие, прекрасно вас понимаю! Подавляющее большинство взрослых, изучающих язык, встраивает эти занятия в свое расписание, в котором уже есть: семья, работа, домашние дела, хобби, спорт. А еще сон и отдых.
Важно понять и принять, что начать (и продолжать) что-то делать мы можем, если у нас на это есть физические силы и время, нет продолжительного стресса, проблем со здоровьем и вечного недосыпа. Поэтому я всегда настоятельно советую здраво оценить свои возможности тем, кто пытается впихивать занятия испанским на свой обеденный перерыв или единственный час свободного времени перед сном (да, у меня были такие студенты).
Но знаете, в чем заключаются хорошие новости? Как показывает практика, если у вас действительно есть желание, найти один час в неделю на занятие с преподавателем можно почти всегда. А дальше — следите за руками.
Выделять кучу времени на ежедневные занятия не надо. Точно так же, как на надо мучить себя и выделять раз в неделю целый вечер на домашнее задание. Максимальный эффект от занятий вы получите, если будете заниматься языком часто — каждый день или через день, — но понемногу, минут по 15-20.
Давайте будем честны и признаем, что эти 15-20 минут в сутки точно можно найти: послушать аудио в метро или в пробке, почитать текст вместо листания рилсов, сделать одно грамматическое упражнение перед тем, как пойти гулять с собакой. Это требует волевых усилий, я не буду спорить, но именно с точки зрения временных ресурсов это возможно почти всегда.
А про волевые усилия и мотивацию поговорим завтра и дальше на этой неделе, там все очень интересно. Ставьте огонечки, что ли, если хотите наконец разобраться, как там в мозге все работает!
Третье место занял вариант «мало времени». Дорогие, прекрасно вас понимаю! Подавляющее большинство взрослых, изучающих язык, встраивает эти занятия в свое расписание, в котором уже есть: семья, работа, домашние дела, хобби, спорт. А еще сон и отдых.
Важно понять и принять, что начать (и продолжать) что-то делать мы можем, если у нас на это есть физические силы и время, нет продолжительного стресса, проблем со здоровьем и вечного недосыпа. Поэтому я всегда настоятельно советую здраво оценить свои возможности тем, кто пытается впихивать занятия испанским на свой обеденный перерыв или единственный час свободного времени перед сном (да, у меня были такие студенты).
Но знаете, в чем заключаются хорошие новости? Как показывает практика, если у вас действительно есть желание, найти один час в неделю на занятие с преподавателем можно почти всегда. А дальше — следите за руками.
Выделять кучу времени на ежедневные занятия не надо. Точно так же, как на надо мучить себя и выделять раз в неделю целый вечер на домашнее задание. Максимальный эффект от занятий вы получите, если будете заниматься языком часто — каждый день или через день, — но понемногу, минут по 15-20.
Давайте будем честны и признаем, что эти 15-20 минут в сутки точно можно найти: послушать аудио в метро или в пробке, почитать текст вместо листания рилсов, сделать одно грамматическое упражнение перед тем, как пойти гулять с собакой. Это требует волевых усилий, я не буду спорить, но именно с точки зрения временных ресурсов это возможно почти всегда.
А про волевые усилия и мотивацию поговорим завтра и дальше на этой неделе, там все очень интересно. Ставьте огонечки, что ли, если хотите наконец разобраться, как там в мозге все работает!
Отсутствие мотивации — ответ, который с большим отрывом занял первое место в вашем рейтинге проблем при изучении иностранного языка. Ну что ж, давайте разбираться!
Начать, уж извините, придется издалека — с постановки цели, потому что без нее никакой мотивации не будет (это не я так сказала, а нейробиология).
📝 Обычно язык мы учим для чего-то, а не просто ради процесса. Цели же мы ставим примерно так: найти новую работу, смотреть фильмы в оригинале, понимать на слух песни, общаться в новой стране. Беда в том, что все эти цели сформулированы неверно.
Допустим, вы хотите заниматься английским, чтобы читать в оригинале книги. А какие? Бизнес-литературу, классические английские детективы, пьесы XVII века, научные статьи по медицине? Это все очень разные вещи. Или, например, вы хотите найти новую работу. А какую? Что вы собираетесь там делать с языком — очаровывать на нем клиентов или читать техническую литературу?
Поэтому «найти новую работу» — не цель. А вот «подтянуть язык до уровня, чтобы пройти на нем собеседование в компанию про производству лифтов на должность менеджера по продажам» — да. Цель должна быть понятной, достижимой и очень-очень четкой. А еще у нее должен быть срок.
Представьте, что вам нужно сдать экзамен по английскому языку уровня В2, и вы закладываете на это полтора года. После этого у вашего мозга (и мотивации заодно) начнутся проблемы.
📝 В человеческом мозге есть так называемая «система вознаграждения» (reward system). Это механизм внутреннего подкрепления, который дает чувство удовольствия и другие положительные эмоции за успешно совершенное действие.
Один из важнейших факторов этой системы — дофамин, который вырабатывается в ответ на предвкушение приятного результата и заставляет нас действовать, чтобы его получить (то есть создает мотивацию). И да, когда мы до утра сидим за сериалом — это результат работы дофамина. Участвует в этом беспределе еще один компонент — норадреналин. Он вызывает всплеск энергии, чтобы мы делали то, что нам нравится — например, шли лепить из глины после работы. Но все это работает только по отношению к ближайшему будущему — так распорядилась эволюция.
У нашего же с вами решения — учиться, чтобы через полтора года сдать экзамен — тоже есть очень понятный результат, вот только он находится в далеком будущем, а работать надо уже сейчас, много и регулярно. В такой ситуации «эмоциональная» система мотивации работать уже не будет, и в игру вступят другие, «рациональные» силы. О них расскажу в следующей серии!
Начать, уж извините, придется издалека — с постановки цели, потому что без нее никакой мотивации не будет (это не я так сказала, а нейробиология).
Допустим, вы хотите заниматься английским, чтобы читать в оригинале книги. А какие? Бизнес-литературу, классические английские детективы, пьесы XVII века, научные статьи по медицине? Это все очень разные вещи. Или, например, вы хотите найти новую работу. А какую? Что вы собираетесь там делать с языком — очаровывать на нем клиентов или читать техническую литературу?
Поэтому «найти новую работу» — не цель. А вот «подтянуть язык до уровня, чтобы пройти на нем собеседование в компанию про производству лифтов на должность менеджера по продажам» — да. Цель должна быть понятной, достижимой и очень-очень четкой. А еще у нее должен быть срок.
Представьте, что вам нужно сдать экзамен по английскому языку уровня В2, и вы закладываете на это полтора года. После этого у вашего мозга (и мотивации заодно) начнутся проблемы.
Один из важнейших факторов этой системы — дофамин, который вырабатывается в ответ на предвкушение приятного результата и заставляет нас действовать, чтобы его получить (то есть создает мотивацию). И да, когда мы до утра сидим за сериалом — это результат работы дофамина. Участвует в этом беспределе еще один компонент — норадреналин. Он вызывает всплеск энергии, чтобы мы делали то, что нам нравится — например, шли лепить из глины после работы. Но все это работает только по отношению к ближайшему будущему — так распорядилась эволюция.
У нашего же с вами решения — учиться, чтобы через полтора года сдать экзамен — тоже есть очень понятный результат, вот только он находится в далеком будущем, а работать надо уже сейчас, много и регулярно. В такой ситуации «эмоциональная» система мотивации работать уже не будет, и в игру вступят другие, «рациональные» силы. О них расскажу в следующей серии!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Срочные новости к этому часу: правительство наконец назвало настоящее имя убийцы Пушкина!
У меня и у правительства все в порядке, не беспокойтесь. А история, напомню, такая: Жорж Шарль Дантес, с которым Александр Сергеевич стрелялся, во всех документах и на мемориальной табличке, обозначающей место дуэли, записан почему-то как Э. Дантес. Есть подозрения, что его перепутали с Эдмоном Дантесом из «Графа Монте-Кристо», но не будемосуждать судить людей. Подробно об этой истории я рассказывала тут.
Так вот — вчера все исправили! Вышло постановление правительства о внесении изменений в документ 2001 года: Жорж Шарль перестал быть Эдмоном, историческая справедливость восстановлена.
У меня и у правительства все в порядке, не беспокойтесь. А история, напомню, такая: Жорж Шарль Дантес, с которым Александр Сергеевич стрелялся, во всех документах и на мемориальной табличке, обозначающей место дуэли, записан почему-то как Э. Дантес. Есть подозрения, что его перепутали с Эдмоном Дантесом из «Графа Монте-Кристо», но не будем
Так вот — вчера все исправили! Вышло постановление правительства о внесении изменений в документ 2001 года: Жорж Шарль перестал быть Эдмоном, историческая справедливость восстановлена.
Про «эмоциональную» мотивацию мы с вами вчера поговорили и выяснили, что на долгосрочных целях она уже не работает так, как в ситуации «а сейчас мы слепим чашку из глины!». Если цель долгосрочная — сдать языковой экзамен через полтора года, — в работу вступает рациональная мотивация.
«Рациональные» области мозга — это теменная и фронтальная кора, которые отвечают, например, за абстрактное мышление, планирование будущего и принятие решений с отложенной выгодой. Работают они, конечно, не в одиночку, а всегда в паре с «эмоциональными» структурами, но соотношение их активности в разных ситуациях будет разным.
Когда человек принимает решение, за которым следует немедленная награда (не пойти на тренировку и поспать подольше), сильнее активируется «эмоциональная» часть мозга. Но если мы выбираем опцию с приятным, но отложенным результатом (встать раньше и пойти на тренировку, чтобы не болела спина), «рациональные» части работают намного активнее «эмоциональных».
Подстава в том, что «эмоциональная» система действует быстро, решение принимается рефлексивно, бессознательно (в обычной жизни мы так и называем это — «на эмоциях»). Рациональные зоны запускаются медленнее — осознанно, с усилием со стороны человека.
Поэтому, чтобы совершать действия для достижения далекой цели, человеку чисто с биологической точки зрения требуется гораздо больше самоконтроля и усилий, чем для получения быстрого результата (а в последнем случае еще и дофаминовая система помогает — помните, говорили про чувство удовольствия за успешно поставленную «галочку» в списке дел?)
Так что, если у вас есть глобальная цель, можно и нужно попробовать обмануть мозг: разбить эту цель на более мелкие (очень мелкие) и близкие. Например: «за неделю выучить 20 новых слов, чтобы использовать их при обсуждении с преподавателем моего любимого фильма». Или: «отработать фразы, чтобы использовать их в разговоре с официантом, и в ближайшие выходные самостоятельно заказать в ресторане ужин». Или: «в течение ближайших двух недель разобраться в использовании условного наклонения, чтобы поговорить с преподавателем о том, как могут развиваться события после моего переезда в новую страну».
А завтра расскажу еще немного про циклы мотивации, не переключайтесь!
«Рациональные» области мозга — это теменная и фронтальная кора, которые отвечают, например, за абстрактное мышление, планирование будущего и принятие решений с отложенной выгодой. Работают они, конечно, не в одиночку, а всегда в паре с «эмоциональными» структурами, но соотношение их активности в разных ситуациях будет разным.
Когда человек принимает решение, за которым следует немедленная награда (не пойти на тренировку и поспать подольше), сильнее активируется «эмоциональная» часть мозга. Но если мы выбираем опцию с приятным, но отложенным результатом (встать раньше и пойти на тренировку, чтобы не болела спина), «рациональные» части работают намного активнее «эмоциональных».
Подстава в том, что «эмоциональная» система действует быстро, решение принимается рефлексивно, бессознательно (в обычной жизни мы так и называем это — «на эмоциях»). Рациональные зоны запускаются медленнее — осознанно, с усилием со стороны человека.
Поэтому, чтобы совершать действия для достижения далекой цели, человеку чисто с биологической точки зрения требуется гораздо больше самоконтроля и усилий, чем для получения быстрого результата (а в последнем случае еще и дофаминовая система помогает — помните, говорили про чувство удовольствия за успешно поставленную «галочку» в списке дел?)
Так что, если у вас есть глобальная цель, можно и нужно попробовать обмануть мозг: разбить эту цель на более мелкие (очень мелкие) и близкие. Например: «за неделю выучить 20 новых слов, чтобы использовать их при обсуждении с преподавателем моего любимого фильма». Или: «отработать фразы, чтобы использовать их в разговоре с официантом, и в ближайшие выходные самостоятельно заказать в ресторане ужин». Или: «в течение ближайших двух недель разобраться в использовании условного наклонения, чтобы поговорить с преподавателем о том, как могут развиваться события после моего переезда в новую страну».
А завтра расскажу еще немного про циклы мотивации, не переключайтесь!
Так, значит, эмоциональную и рациональную составляющую мотивации мы обсудили, осталась последняя часть моего рассказа. И тут снова не очень хорошие новости.
Вот мы выяснили, что большую и страшную цель надо делить на более мелкие и достижимые, чтобы эмоциональная система все-таки помогала нам их достигать. Но тут возникает еще одна проблема: мотивация нелинейна. Это значит, что мозг не способен вырабатывать нейромедиаторы всегда и в одинаковом количестве, когда вы будете достигать очередной микро-цели.
Про циклы мотивации применительно к языку я рассказывать не буду (потом почитаете в моей новой книге, ха), зато расскажу вот что: снижение выработки нейромедиаторов (и мотивации) связано в том числе с тем, что восприятие прогресса будет меняться.
📝 Когда человек только начинает что-то делать, даже минимальный шаг вперед воспринимается как огромный успех, потому что результат сравнивается с исходной точкой, то есть нулевым уровнем владения языком. А потом прогресс замедляется: мы проходим ту точку, до которой на каждом новом занятии выучивали десяток новых конструкций. Количество знаний переходит в качество, и отслеживать развитие становится намного сложнее. И здесь мотивация может полететь вниз.
Что делать, если это произошло?
✅ Оглянуться в самое начало занятий и оценить, какой огромный путь вы прошли. Сравните свои знания сейчас и полгода назад — скорее всего, вы убедитесь, что прогресс все-таки есть.
✅ Снизьте нагрузку: занимайтесь не два раза в неделю, а один; скажите преподавателю, что пока не готовы выполнять домашние задания.
✅ Внесите изменения в учебный процесс: попросите сместить фокус уроков — например, уделять меньше внимания грамматике и вместо этого посмотреть фильмы или почитать интересные рассказы. Это поможет не «скатиться» в полный отказ от учебы.
✅ Сделайте перерыв. Да, так тоже можно. Когда вы вернетесь к занятиям, вашим новым стартом будет уже не ноль занятий в неделю и ноль знаний, а этот один урок и весь тот багаж лексики и грамматики, который вы приобрели — продолжать с этой точки будет гораздо легче, чем когда-то было начинать с чистого листа.
Вот мы выяснили, что большую и страшную цель надо делить на более мелкие и достижимые, чтобы эмоциональная система все-таки помогала нам их достигать. Но тут возникает еще одна проблема: мотивация нелинейна. Это значит, что мозг не способен вырабатывать нейромедиаторы всегда и в одинаковом количестве, когда вы будете достигать очередной микро-цели.
Про циклы мотивации применительно к языку я рассказывать не буду (потом почитаете в моей новой книге, ха), зато расскажу вот что: снижение выработки нейромедиаторов (и мотивации) связано в том числе с тем, что восприятие прогресса будет меняться.
Что делать, если это произошло?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Помните этот мем из «Страдающего средневековья», про льва, зарплату и ветку? Сегодня узнала, что на карельском (и на финском) «зарплата» — это palkka.
Спасибо за внимание, не благодарите.
Спасибо за внимание, не благодарите.
Сегодняшний гостевой пост для нас подготовила Арина — переводчик технических текстов с английского и китайского языков, автор канала «Арина в стране перевода». А расскажем мы про систему Палладия — общепринятую систему транскрибирования китайских слов.
Таблица Палладия — это нормативная запись слогов китайского языка, переданных латиницей, с помощью кириллицы. Систему Палладия применяют для передачи имён собственных и китайских реалий. Например, Таобао, Мао Цзэдун, Си Цзиньпин — это всё официальная транскрипция по Палладию.
Почему система Палладия — наш верный друг?
✅ Придумана специально для записи нашими родными русскими буквами.
✅ Подходит для новичков: даже если вы не знаете китайский, таблица Палладия сделает всё за вас.
✅ Чёткость и стандартизация: этот метод исключает путаницу при транскрибировании сложных имён и фамилий.
✅ Международное признание: используется в официальных документах, научных работах и международных публикациях.
✅ Бонус для китаистов: легко восстановить пиньинь, если вдруг возникнет такая необходимость, и затем попытаться вычислить соответствующие иероглифы.
Как пользоваться таблицей Палладия? Рассказываю.
Предположим, нам нужно транскрибировать китайское имя Zhang Youcheng. Рассмотрим процесс поэтапно.
Этап 1: разделение на составляющие
Китайские имена традиционно состоят из фамилии и личного имени. В нашем случае фамилия — Zhang, личное имя — Youcheng.
Этап 2: поиск транскрипции в таблице Палладия
Открываем таблицу (легко найти в интернете, в Википедии — где вам нравится). Дальше ищем в ней отдельные слоги.
Фамилия Zhang — один слог, транскрибируется как Чжан.
Личное имя Youcheng — состоит из двух слогов. You — транскрибируется как Ю.
Cheng — транскрибируется как чэн.
Этап 3: Сборка полного имени
Соединив полученные результаты транскрибирования, получаем китайское имя, звучащее на русском: Zhang Youcheng → Чжан Ючэн.
Важное замечание!
Хотя таблица Палладия — это полезный инструмент для официальной транскрипции, помните: она не отражает реальное произношение китайского языка. Не стоит использовать палладицу для общения с носителями языка, вас никто не поймёт. Всем студентам-китаистам рано или поздно приходится смириться с особенностями транскрипционной системы Палладия.
@arinaintranslationland
Таблица Палладия — это нормативная запись слогов китайского языка, переданных латиницей, с помощью кириллицы. Систему Палладия применяют для передачи имён собственных и китайских реалий. Например, Таобао, Мао Цзэдун, Си Цзиньпин — это всё официальная транскрипция по Палладию.
Почему система Палладия — наш верный друг?
Как пользоваться таблицей Палладия? Рассказываю.
Предположим, нам нужно транскрибировать китайское имя Zhang Youcheng. Рассмотрим процесс поэтапно.
Этап 1: разделение на составляющие
Китайские имена традиционно состоят из фамилии и личного имени. В нашем случае фамилия — Zhang, личное имя — Youcheng.
Этап 2: поиск транскрипции в таблице Палладия
Открываем таблицу (легко найти в интернете, в Википедии — где вам нравится). Дальше ищем в ней отдельные слоги.
Фамилия Zhang — один слог, транскрибируется как Чжан.
Личное имя Youcheng — состоит из двух слогов. You — транскрибируется как Ю.
Cheng — транскрибируется как чэн.
Этап 3: Сборка полного имени
Соединив полученные результаты транскрибирования, получаем китайское имя, звучащее на русском: Zhang Youcheng → Чжан Ючэн.
Важное замечание!
Хотя таблица Палладия — это полезный инструмент для официальной транскрипции, помните: она не отражает реальное произношение китайского языка. Не стоит использовать палладицу для общения с носителями языка, вас никто не поймёт. Всем студентам-китаистам рано или поздно приходится смириться с особенностями транскрипционной системы Палладия.
@arinaintranslationland
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вепсский, коптский, клингонский, церковнославянский... За время общения с вами в комментариях узнала, что вы изучаете кучу редких, сложных, интересных языков. Решила, что мир должен знать об этом больше, поэтому предлагаю рассказывать об этом в новой рубрике: #ну_как_не_учить — чтобы вы могли поделиться вашим опытом. Сегодня в эфире Лина — ей 14 лет, она живет в Санкт-Петербурге и изучает кильдинский саамский язык.
— Лина, почему вы решили изучать кильдинский?
— Как я к нему пришла, я сама уже не понимаю. К саамам никакого отношения не имею, хотя родилась на Кольском полуострове, где коренной народ — как раз саамы. Но я уехала, и как-то случайно заинтересовалась всем этим.
— Что вас мотивирует на занятия?
— Какая-то особенная мотивация, как мне кажется, нужна, лишь когда учишь что-то не совсем любимое, но нужное... Например, английский, с которым я мучаюсь семь лет. А к саамскому мотивацией можно назвать разве что идею о том, чтобы как можно больше людей (причём, возможно, благодаря мне) почувствовали красоту кильдинского, и язык начал цвести спустя года, чтобы он развивался.
— Расскажите про этот язык. Сколько у него носителей, где на нем говорят?
— Начнём с того, что саамских языков несколько, и распространены они все по Скандинавии и Кольскому полуострову. Я изучаю конкретно кильдинский саамский, на котором говорит большинство российских саами. Причём в это большинство входит лишь около 100-200 человек... А тех, кто именно постоянно на нем говорит, ещё меньше, к сожалению.
Саамские языки относятся к финно-угорской группе уральской языковой семьи. На другие языки из уральской семьи он, конечно, похож. Особенно саамские близки к прибалто-финским, насколько я знаю. Но я сама до того же вепсского или финского пока не дошла, примеры привести не могу.
В современном кильдинском, конечно, есть заимствования из других языков. Я всегда восхищаюсь старыми заимствованиями, ведь они очень интересно преобразованы носителями, но если вот новые, без которых в современности никак, уже мало кто преобразует действительно под правила кильдинского.
— А поразите нас каким-нибудь интересным фактом про кильдинский? Может, там много падежей, или интересная система времен?
— Про падежи это очень верно! В кильдинском их, строго говоря, девять, но при этом эта цифра неустойчива, и можно наткнуться на информацию, что их меньше, больше... Из ещё интересного, пожалуй, могу отметить наличие необычных звуков, послелогов, специального глагола для отрицания, необычное образование глагольных наклонений... Я в восторге вообще от чуть ли не всего, что есть в этом языке.
— А как вы его изучаете? Есть ли пособия, курсы? Можете ли посоветовать что-то тем, кто захочет заниматься кильдинским?
— По сути, самостоятельно, но при этом я могу спросить или даже поболтать по-саамски с людьми, кто его изучает дольше. Таких, конечно, немного... И все они не носители, но всё равно некая группа — это важно в таком деле.
Знаете, спустя около года изучения этого языка я начинаю думать, что, на самом деле, материалов по кильдинскому достаточно много. Главное — уметь ими пользоваться, что иногда у меня не получается. Если кто-то хочет начать изучать кильдинский или другой саамский, то, как мне кажется, сначала стоит найти других людей, кто занимается подобным — очень помогает.
Если же говорить лишь о кильдинском, то могу посоветовать краткий грамматический очерк и словарь Риммы Дмитриевны Куруч или материалы Георгия Мартыновича Керта; современный онлайн-словарь Neahttadigisánit тоже очень помогает в начале. После можно поискать записи голоса, небольшие видео или, например, стихи Есенина на кильдинском. Хочу заверить сразу, что всё это есть, что очень круто, и я даже могу помочь с поиском для желающих!
Если вы изучаете редкий или необычный язык и хотите рассказать о нем — пишите в комментариях!
— Лина, почему вы решили изучать кильдинский?
— Как я к нему пришла, я сама уже не понимаю. К саамам никакого отношения не имею, хотя родилась на Кольском полуострове, где коренной народ — как раз саамы. Но я уехала, и как-то случайно заинтересовалась всем этим.
— Что вас мотивирует на занятия?
— Какая-то особенная мотивация, как мне кажется, нужна, лишь когда учишь что-то не совсем любимое, но нужное... Например, английский, с которым я мучаюсь семь лет. А к саамскому мотивацией можно назвать разве что идею о том, чтобы как можно больше людей (причём, возможно, благодаря мне) почувствовали красоту кильдинского, и язык начал цвести спустя года, чтобы он развивался.
— Расскажите про этот язык. Сколько у него носителей, где на нем говорят?
— Начнём с того, что саамских языков несколько, и распространены они все по Скандинавии и Кольскому полуострову. Я изучаю конкретно кильдинский саамский, на котором говорит большинство российских саами. Причём в это большинство входит лишь около 100-200 человек... А тех, кто именно постоянно на нем говорит, ещё меньше, к сожалению.
Саамские языки относятся к финно-угорской группе уральской языковой семьи. На другие языки из уральской семьи он, конечно, похож. Особенно саамские близки к прибалто-финским, насколько я знаю. Но я сама до того же вепсского или финского пока не дошла, примеры привести не могу.
В современном кильдинском, конечно, есть заимствования из других языков. Я всегда восхищаюсь старыми заимствованиями, ведь они очень интересно преобразованы носителями, но если вот новые, без которых в современности никак, уже мало кто преобразует действительно под правила кильдинского.
— А поразите нас каким-нибудь интересным фактом про кильдинский? Может, там много падежей, или интересная система времен?
— Про падежи это очень верно! В кильдинском их, строго говоря, девять, но при этом эта цифра неустойчива, и можно наткнуться на информацию, что их меньше, больше... Из ещё интересного, пожалуй, могу отметить наличие необычных звуков, послелогов, специального глагола для отрицания, необычное образование глагольных наклонений... Я в восторге вообще от чуть ли не всего, что есть в этом языке.
— А как вы его изучаете? Есть ли пособия, курсы? Можете ли посоветовать что-то тем, кто захочет заниматься кильдинским?
— По сути, самостоятельно, но при этом я могу спросить или даже поболтать по-саамски с людьми, кто его изучает дольше. Таких, конечно, немного... И все они не носители, но всё равно некая группа — это важно в таком деле.
Знаете, спустя около года изучения этого языка я начинаю думать, что, на самом деле, материалов по кильдинскому достаточно много. Главное — уметь ими пользоваться, что иногда у меня не получается. Если кто-то хочет начать изучать кильдинский или другой саамский, то, как мне кажется, сначала стоит найти других людей, кто занимается подобным — очень помогает.
Если же говорить лишь о кильдинском, то могу посоветовать краткий грамматический очерк и словарь Риммы Дмитриевны Куруч или материалы Георгия Мартыновича Керта; современный онлайн-словарь Neahttadigisánit тоже очень помогает в начале. После можно поискать записи голоса, небольшие видео или, например, стихи Есенина на кильдинском. Хочу заверить сразу, что всё это есть, что очень круто, и я даже могу помочь с поиском для желающих!
Если вы изучаете редкий или необычный язык и хотите рассказать о нем — пишите в комментариях!
Друзья, сегодня у меня день рождения. Чем не повод сказать вам спасибо за то, что вы здесь и читаете, что я пишу? Повод, конечно.
Я очень радуюсь, когда вижу пересылки постов, ваши сердечки и огонечки и, конечно, комментарии. Нас — авторов, преподавателей, популяризаторов знаний — не может быть без вас, читателей и студентов. Так что — спасибо!
А если вы хотите подарить мне еще один подарок — помимо того, что вы уже здесь, — то сделать это можно так:
✅ меня, этот канал и мои книги можно финансово поддержать на платформе «Френдли» — в любом удобном для вас формате.
✅ подписаться на мой второй канал — там я рассказываю про путешествия и любительский спорт.
✅ написать в комментариях что-нибудь приятное!
Я очень радуюсь, когда вижу пересылки постов, ваши сердечки и огонечки и, конечно, комментарии. Нас — авторов, преподавателей, популяризаторов знаний — не может быть без вас, читателей и студентов. Так что — спасибо!
А если вы хотите подарить мне еще один подарок — помимо того, что вы уже здесь, — то сделать это можно так:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Хотите поговорить про камни?
Недавно узнала, что слово «лапидарный» (означает «краткий», «ясный», «сжатый») происходит от латинского lapidarius — то есть «каменный» или «высеченный на камне». Оно, в свою очередь, образовано от lapis — «камень».
Если подумать, то звучит довольно логично, но вот мне раньше в голову не приходило.
А пока гуглила про камни, пополнила свой словарный запас термином «петрикор». Оно образовано тоже от камня, но уже от древнегреческого — πετρα (петра) — и слова ἰχώρ (ихор), которое в греческой мифологии означает кровь богов.
А значение петрикора — землистый запах, который ощущается сразу после начала дождя. Термин придумали в 1964 году австралийские ученые Изабелла Джой Беар и Ричард Гренфелл Томас, использовав его в статье в журнале Nature.
Недавно узнала, что слово «лапидарный» (означает «краткий», «ясный», «сжатый») происходит от латинского lapidarius — то есть «каменный» или «высеченный на камне». Оно, в свою очередь, образовано от lapis — «камень».
Если подумать, то звучит довольно логично, но вот мне раньше в голову не приходило.
А пока гуглила про камни, пополнила свой словарный запас термином «петрикор». Оно образовано тоже от камня, но уже от древнегреческого — πετρα (петра) — и слова ἰχώρ (ихор), которое в греческой мифологии означает кровь богов.
А значение петрикора — землистый запах, который ощущается сразу после начала дождя. Термин придумали в 1964 году австралийские ученые Изабелла Джой Беар и Ричард Гренфелл Томас, использовав его в статье в журнале Nature.
С вами наша постоянная рубрика «новости карельского языка».
Эта неделя принесла мне жизненно важные знания:
✅ во-первых, выражение kuin lohi košešša. Дословно переводится «как лосось в порогах», а сказать так можно про упорного человека, который стремится к своей цели, несмотря ни на что.
✅ Во-вторых, аналог нашего выражения «иди в баню», этого вежливого способа послать человека куда подальше. На карельском в баню мы отправляем только в прямом смысле слова, когда она натоплена. А вот если послать кого-то в лес — mäne meččah, — то это будет иметь как раз нужный смысл.
Эта неделя принесла мне жизненно важные знания:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Знаете, как снимали «Титаник»? Если нет, то принесла вам несколько фактов — а то давно у нас не было рубрики #ну_как_не_рассказать.
✅ Перед началом съемок фильма Джеймс Кэмерон организовал подводные съемки настоящего затонувшего «Титаника». Для этого режиссёр приехал в Россию и договорился об аренде исследовательского корабля «Академик Мстислав Келдыш». Для подводных погружений были использованы батискафы «Мир-1» и «Мир-2» — на тот момент это были два из пяти аппаратов в мире, способных опускаться на такую глубину (около 3,8 километров). Специально для съёмок разработали камеры с титановым корпусом, чтобы они выдерживали давление под водой.
✅ Кадры этих съемок были использованы в фильме, но немного. В основном их делали, чтобы у дизайнеров было на что опираться при воссоздании интерьера корабля.
✅ Кэмерон понимал, что люди пойдут смотреть «Титаник» в основном ради сцен его крушения. В Мексике для съемок построили огромный павильон, внутри которого находился не менее огромный бассейн — в нем плавала модель корабля.
✅ Эта модель была длиной 235 метров — всего на 34 метра короче настоящего «Титаника». А еще она была односторонней — построили только правый борт корабля, обращенный к морю. Для съемок сцены отправления же надо было снимать порт — в реальности он был по левому борту. Поэтому порт построили там, где была возможность, то есть справа, сняли все нужные сцены и отзеркалили их, «развернув» в обратную сторону.
Кэмерон потом вспоминал, что односторонний макет дал экономию в миллионы долларов, но добавил головной боли: нужно было, чтобы изначально одежда людей и их действия были «перевернуты» — если после отзеркаливания человек несет чемодан в правой руке, то при съемке он должен был нести его в левой. На 100% проконтролировать это не получилось, поэтому, если присмотреться, в массовых сценах «Титаника» довольно много левшей.
✅ Кроме макета почти в натуральную величину построили еще четыре маленькие модели: корабли размером 7,5 метров, 13 метров, 18 метров и 44 метра. Именно эту последнюю копию в процессе съемок разломали пополам, а другие использовали для съемок разных этапов крушения.
Кэмерон потом вспоминал, что односторонний макет дал экономию в миллионы долларов, но добавил головной боли: нужно было, чтобы изначально одежда людей и их действия были «перевернуты» — если после отзеркаливания человек несет чемодан в правой руке, то при съемке он должен был нести его в левой. На 100% проконтролировать это не получилось, поэтому, если присмотреться, в массовых сценах «Титаника» довольно много левшей.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM