Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/lavender_and_the_like/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى | Telegram Webview: lavender_and_the_like/516 -
Telegram Group & Telegram Channel
#цитата

На днях в издательстве Gallimard вышла финальная часть трилогии Le Pays des autres («Страна других») франко-марокканской писательницы Лейлы СлиманиJ'emporterai le feu («Я заберу огонь»).
Первые два тома этой семейная сага (или как ее поэтично характеризуют на сайте издательства fresque familiale) переведены на русский (изд. Corpus) и прекрасно озвучены для аудиокниг.

Моя коллега писала свои впечатления о книгах здесь и здесь.

Хочу вынести одну цитату из интервью с Лейлой Слимани об открытости и эрудиции марокканцев, иранцев и ливанцев в отличие от многих представителей западных стран.

“Ce que je voulais rendre aussi aux lecteurs occidentaux, c'est que les gens les plus cosmopolites que j'ai connus, moi dans ma vie, ce sont des Libanais, ce sont des Iraniens, ce sont des Marocains. Je voulais parler de ce cosmopolitisme du Sud qui existe vraiment et qui est très fort, ces gens qui ont lu vos livres, qui connaissent votre langue, qui connaissent l'école, la culture française.
Allez au Maroc, vous verrez que vous pourrez parler de politique française d'une manière extrêmement fine avec plein de Marocains. Je n'ai pratiquement jamais rencontré un Français qui était capable de me dire qu'il était le Premier Ministre au Maroc. Et en fait, c'est très difficile d'avoir des conversations quand il n'y a pas un siècle de connaissances partagées”.


«Я хотела донести до западных читателей, что самые космополитичные люди, которых я знала в своей жизни, — это ливанцы, иранцы и марокканцы. Я хотела поговорить об этом сильном и важном космополитизме Юга. Об этих людях, которые читали ваши книги, которые знают ваш язык, которые знают французскую культуру.
Поезжайте в Марокко. Вы увидите, что сможете говорить о французской политике со многими марокканцами на очень серьезном уровне. И я почти не встречала француза, который мог бы назвать премьер-министра Марокко. На самом деле, очень сложно строить коммуникацию, когда нет общей базы».


Также в интервью о том, кому посвящено произведение (отцу), как она воплотила великую мечту отца стать известным писателем, как нельзя обобщать и клеить ярлыки (в этом нет главного - сострадания), не боится ли она и дальше так откровенно высказывать свою позицию после инцидентов с писателями в соседнем Алжире (нет, конечно), почему феминизм должен стать базово приемлемым всеми концептом и что ей нравится в телесных описаниях (поиск таких средств, чтобы это было высокохудожественно).


🍊Идеально для прослушивания в выходной☕️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/lavender_and_the_like/516
Create:
Last Update:

#цитата

На днях в издательстве Gallimard вышла финальная часть трилогии Le Pays des autres («Страна других») франко-марокканской писательницы Лейлы СлиманиJ'emporterai le feu («Я заберу огонь»).
Первые два тома этой семейная сага (или как ее поэтично характеризуют на сайте издательства fresque familiale) переведены на русский (изд. Corpus) и прекрасно озвучены для аудиокниг.

Моя коллега писала свои впечатления о книгах здесь и здесь.

Хочу вынести одну цитату из интервью с Лейлой Слимани об открытости и эрудиции марокканцев, иранцев и ливанцев в отличие от многих представителей западных стран.

“Ce que je voulais rendre aussi aux lecteurs occidentaux, c'est que les gens les plus cosmopolites que j'ai connus, moi dans ma vie, ce sont des Libanais, ce sont des Iraniens, ce sont des Marocains. Je voulais parler de ce cosmopolitisme du Sud qui existe vraiment et qui est très fort, ces gens qui ont lu vos livres, qui connaissent votre langue, qui connaissent l'école, la culture française.
Allez au Maroc, vous verrez que vous pourrez parler de politique française d'une manière extrêmement fine avec plein de Marocains. Je n'ai pratiquement jamais rencontré un Français qui était capable de me dire qu'il était le Premier Ministre au Maroc. Et en fait, c'est très difficile d'avoir des conversations quand il n'y a pas un siècle de connaissances partagées”.


«Я хотела донести до западных читателей, что самые космополитичные люди, которых я знала в своей жизни, — это ливанцы, иранцы и марокканцы. Я хотела поговорить об этом сильном и важном космополитизме Юга. Об этих людях, которые читали ваши книги, которые знают ваш язык, которые знают французскую культуру.
Поезжайте в Марокко. Вы увидите, что сможете говорить о французской политике со многими марокканцами на очень серьезном уровне. И я почти не встречала француза, который мог бы назвать премьер-министра Марокко. На самом деле, очень сложно строить коммуникацию, когда нет общей базы».


Также в интервью о том, кому посвящено произведение (отцу), как она воплотила великую мечту отца стать известным писателем, как нельзя обобщать и клеить ярлыки (в этом нет главного - сострадания), не боится ли она и дальше так откровенно высказывать свою позицию после инцидентов с писателями в соседнем Алжире (нет, конечно), почему феминизм должен стать базово приемлемым всеми концептом и что ей нравится в телесных описаниях (поиск таких средств, чтобы это было высокохудожественно).


🍊Идеально для прослушивания в выходной☕️

BY Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى




Share with your friend now:
group-telegram.com/lavender_and_the_like/516

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted. Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from ua


Telegram Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى
FROM American