Notice: file_put_contents(): Write of 3829 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 12021 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
The Sanctions Law | Telegram Webview: lawsanctions/906 -
Telegram Group & Telegram Channel
«Трудности перевода» // Ведущий vs влиятельный в толковании ⚖️ Суда ЕС 🇪🇺

В 🇪🇺 ЕС 24 официальных языка. На них в обязательном порядке переводятся все НПА, в т.ч. и о санкциях. Очень часто из-за разницы перевода разгораются нешуточные споры.

С момента внесения в статью 3 Регламента 269 нового критерия – пункта g мы переводили leading businessperson как «ведущий бизнесмен». При этом 6 сентября 5 из 8 решений вынесены исключительно на 🇫🇷 французском, а там этот термин приводится как femmes et hommes d’affaires influents, что можно перевести как «влиятельный», но не ведущий, бизнесмен.

Из-за этих несостыковок в делах топ-менеджеров разгорелся отдельный спор. Мы посмотрели, какой термин приводится версиях Решения 145 и Регламента 269 на других, отличных от французского, языках. На:

🇩🇪 немецком – führende
🇸🇮 словенском – vodilne
🇷🇴 румынском – imortanţi
🇭🇺 венгерском – vezetö
🇪🇸 испанском – principales
🇵🇹 португальском – proeminentes
🇳🇱 голландском – vooraanstaande

То есть в большинстве версий это всё-таки «ведущий». На нашу радость в § 76 решения по Шульгину суд дал толкование, кого можно считать таковым: это любой известный бизнесмен, который находится на вершине рейтинга самых богатых бизнесменов России или который, хотя и не находится на вершине такого рейтинга, может быть отнесён к таковому, в частности, из-за своей доли владения в капитале или выполняемых им функций в одной или нескольких крупных компаниях.

А в § 80 решения по Худавердяну добавил: для квалификации нужно учитывать важность последних с учетом, в зависимости от обстоятельств, их профессионального статуса, значимости их экономической деятельности, объема их капитала или выполняемых ими функций в рамках одной или нескольких компаний, в которых они осуществляют данную деятельность.

Так через прилагательные «известный» и «важный» спор о тождественности влиятельного и ведущего бизнесмена был завершён.

#СудЕС #курьёз



group-telegram.com/lawsanctions/906
Create:
Last Update:

«Трудности перевода» // Ведущий vs влиятельный в толковании ⚖️ Суда ЕС 🇪🇺

В 🇪🇺 ЕС 24 официальных языка. На них в обязательном порядке переводятся все НПА, в т.ч. и о санкциях. Очень часто из-за разницы перевода разгораются нешуточные споры.

С момента внесения в статью 3 Регламента 269 нового критерия – пункта g мы переводили leading businessperson как «ведущий бизнесмен». При этом 6 сентября 5 из 8 решений вынесены исключительно на 🇫🇷 французском, а там этот термин приводится как femmes et hommes d’affaires influents, что можно перевести как «влиятельный», но не ведущий, бизнесмен.

Из-за этих несостыковок в делах топ-менеджеров разгорелся отдельный спор. Мы посмотрели, какой термин приводится версиях Решения 145 и Регламента 269 на других, отличных от французского, языках. На:

🇩🇪 немецком – führende
🇸🇮 словенском – vodilne
🇷🇴 румынском – imortanţi
🇭🇺 венгерском – vezetö
🇪🇸 испанском – principales
🇵🇹 португальском – proeminentes
🇳🇱 голландском – vooraanstaande

То есть в большинстве версий это всё-таки «ведущий». На нашу радость в § 76 решения по Шульгину суд дал толкование, кого можно считать таковым: это любой известный бизнесмен, который находится на вершине рейтинга самых богатых бизнесменов России или который, хотя и не находится на вершине такого рейтинга, может быть отнесён к таковому, в частности, из-за своей доли владения в капитале или выполняемых им функций в одной или нескольких крупных компаниях.

А в § 80 решения по Худавердяну добавил: для квалификации нужно учитывать важность последних с учетом, в зависимости от обстоятельств, их профессионального статуса, значимости их экономической деятельности, объема их капитала или выполняемых ими функций в рамках одной или нескольких компаний, в которых они осуществляют данную деятельность.

Так через прилагательные «известный» и «важный» спор о тождественности влиятельного и ведущего бизнесмена был завершён.

#СудЕС #курьёз

BY The Sanctions Law


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/lawsanctions/906

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis."
from ua


Telegram The Sanctions Law
FROM American