Notice: file_put_contents(): Write of 2136 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10328 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Локус | Telegram Webview: locus_vocis/914 -
Telegram Group & Telegram Channel
Признание! Вот кстати ссылка на саму статью

И да, я так и не вижу больших разногласий между тем, что написали мы про "белых европейцев" и тем, что написал Берман про "перевод, который систематически стирает странность и чуждость иностранного произведения". И "делать текст читабельным" из примеров Никиты — это как раз то, что у Бермана этноцентричный перевод.

Несмотря на декларируемое сопротивление "дискурсу сжв" мы неоднократно встречали в переводах Никиты попытки как раз избежать этноцентризма, через странные словосочетания и словоупотребления (в духе "следовательно являюсь"), непереводимости с большими пометками переводчика и т.д. И это хорошо.

Ну а про то, что мы сами плохо перевели Бермана — это странный упрек. Мы и не переводили, а использовали в своих целях. И если бы ему не понравилось — это было бы прекрасно. А если бы он текст написал с ответом, желательно в рецензируемом издании — то еще лучше.

Ну и про "центр в Калифорнии" — если он действительно там, а мы тут, то какой же это этноцентризм?

Ну и приятно, что наши любимые переводчики читают наши тексты про них. Это вот представьте, что вы пишите курсовую про условного Деррида, а он написал у себя, как неправильно вы его поняли. Ну здорово же)



group-telegram.com/locus_vocis/914
Create:
Last Update:

Признание! Вот кстати ссылка на саму статью

И да, я так и не вижу больших разногласий между тем, что написали мы про "белых европейцев" и тем, что написал Берман про "перевод, который систематически стирает странность и чуждость иностранного произведения". И "делать текст читабельным" из примеров Никиты — это как раз то, что у Бермана этноцентричный перевод.

Несмотря на декларируемое сопротивление "дискурсу сжв" мы неоднократно встречали в переводах Никиты попытки как раз избежать этноцентризма, через странные словосочетания и словоупотребления (в духе "следовательно являюсь"), непереводимости с большими пометками переводчика и т.д. И это хорошо.

Ну а про то, что мы сами плохо перевели Бермана — это странный упрек. Мы и не переводили, а использовали в своих целях. И если бы ему не понравилось — это было бы прекрасно. А если бы он текст написал с ответом, желательно в рецензируемом издании — то еще лучше.

Ну и про "центр в Калифорнии" — если он действительно там, а мы тут, то какой же это этноцентризм?

Ну и приятно, что наши любимые переводчики читают наши тексты про них. Это вот представьте, что вы пишите курсовую про условного Деррида, а он написал у себя, как неправильно вы его поняли. Ну здорово же)

BY Локус




Share with your friend now:
group-telegram.com/locus_vocis/914

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. In December 2021, Sebi officials had conducted a search and seizure operation at the premises of certain persons carrying out similar manipulative activities through Telegram channels. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted.
from ua


Telegram Локус
FROM American