Telegram Group & Telegram Channel
Как читать книги на чужом языке с малышами? И надо ли?

— Катя, привет! Расскажи, как ты начала изучать возможности малышей учить чужой язык?

— Привет, Вика! Я в иностранных языках с детства, жила долго за границей и была тем самым билингвом, который половину на русском, половину на другом языке (пока жили в Чехии я говорила на чешском, пока в Швеции — также на шведском)). Лингвист по образованию, преподаватель английского.

А когда у нас появилась Лиза, стала изучать тему, что там с иностранными языками происходит у малышей, и сейчас про это пишу и делюсь.

До интервью ты классно рассказала мне на примере звукоподражаний из моей книжечки, что, например, бум-бам и tum-tum-dee-dum, будут располагаться на разных параллелях у малыша в голове. Что это за параллели?

— Мозг ребенка устроен не так, как мозг взрослого. Взрослый соотносит новое слово на английском с уже известным словом на русском, малыш — с объектом/предметом/действием, который он видит здесь и сейчас. Здесь писала подробнее.

Я за погружение ребенка в среду иностранного языка без перевода, пока ребенок сам не заинтересуется ‘а как это слово будет на русском/английском?’. Обычно в возрасте после трёх-четырёх лет — тот самый период почемучки. При чём это при условии, что ребенок знает о существовании других языков и слышал иностранную речь 😊

— Как нам тогда быть сейчас, когда Ане 1.10?

— Если берёте книгу на английском — читайте её только на английском, без перевода — это один из способов погружения ребенка в лингвосреду, а это единственный способ ‘учить’ язык с ребенком, по крайней мере, до школьного возраста.

А когда мозг созреет, Аня сама придет и спросит, как будет ворона на английском и как она на английском разговаривает 😜

— То есть я могу сейчас, в Аниных 1.10, читать ей книгу на английском, но не пытаясь показывать и объяснять, как оно на русском?

— Верно :)

— Мне очень нравится такой подход. А что вообще важно при чтении книги на английском? 

— Всё, что и при чтении на русском 🙂
Во-первых, чтобы книга была действительно интересна ребенку и, во-вторых, красочные иллюстрации, которые сопровождают текст!

— Катя, а сапожник сам с сапогами? Вы с Лизой читаете на английском?

— Мы сейчас много читаем, но книги на английском только начинаем вводить. Я пока не настаиваю и читаю ей то, что она предлагает сама. Мне важно сейчас просто выработать у нее привычку читать и показать, как это здорово.

Как правило, выбор книг у неё сейчас зависит от картинок и от того, насколько артистично я читаю 😜

— Прекрасно понимаю! И последний вопрос: нужно ли, по твоему мнению, читать на иностранном языке в обязательном порядке?

— Если вы англомама и хотите создавать ребенку англосреду с самого раннего возраста, то да, это очень поможет.

А так, я бы рекомендовала вводить эти книги тогда, когда вы сами решите знакомить ребенка с английским - это может быть с рождения, с двух, с пяти лет или даже со школы. 

— Катя, спасибо за ответы, я всё выяснила ;) Резюмируешь?

— Главное, чтобы иностранный язык, в том числе и чтение на нём, был вам всем в кайф, а там и язык будет подтягиваться в абсолютно любом возрасте. Просто в год и в семь скорость и способы будут разными.

#чё_там_у_эксперта
—> блог Кати в телеграм



group-telegram.com/mumdays/867
Create:
Last Update:

Как читать книги на чужом языке с малышами? И надо ли?

— Катя, привет! Расскажи, как ты начала изучать возможности малышей учить чужой язык?

— Привет, Вика! Я в иностранных языках с детства, жила долго за границей и была тем самым билингвом, который половину на русском, половину на другом языке (пока жили в Чехии я говорила на чешском, пока в Швеции — также на шведском)). Лингвист по образованию, преподаватель английского.

А когда у нас появилась Лиза, стала изучать тему, что там с иностранными языками происходит у малышей, и сейчас про это пишу и делюсь.

До интервью ты классно рассказала мне на примере звукоподражаний из моей книжечки, что, например, бум-бам и tum-tum-dee-dum, будут располагаться на разных параллелях у малыша в голове. Что это за параллели?

— Мозг ребенка устроен не так, как мозг взрослого. Взрослый соотносит новое слово на английском с уже известным словом на русском, малыш — с объектом/предметом/действием, который он видит здесь и сейчас. Здесь писала подробнее.

Я за погружение ребенка в среду иностранного языка без перевода, пока ребенок сам не заинтересуется ‘а как это слово будет на русском/английском?’. Обычно в возрасте после трёх-четырёх лет — тот самый период почемучки. При чём это при условии, что ребенок знает о существовании других языков и слышал иностранную речь 😊

— Как нам тогда быть сейчас, когда Ане 1.10?

— Если берёте книгу на английском — читайте её только на английском, без перевода — это один из способов погружения ребенка в лингвосреду, а это единственный способ ‘учить’ язык с ребенком, по крайней мере, до школьного возраста.

А когда мозг созреет, Аня сама придет и спросит, как будет ворона на английском и как она на английском разговаривает 😜

— То есть я могу сейчас, в Аниных 1.10, читать ей книгу на английском, но не пытаясь показывать и объяснять, как оно на русском?

— Верно :)

— Мне очень нравится такой подход. А что вообще важно при чтении книги на английском? 

— Всё, что и при чтении на русском 🙂
Во-первых, чтобы книга была действительно интересна ребенку и, во-вторых, красочные иллюстрации, которые сопровождают текст!

— Катя, а сапожник сам с сапогами? Вы с Лизой читаете на английском?

— Мы сейчас много читаем, но книги на английском только начинаем вводить. Я пока не настаиваю и читаю ей то, что она предлагает сама. Мне важно сейчас просто выработать у нее привычку читать и показать, как это здорово.

Как правило, выбор книг у неё сейчас зависит от картинок и от того, насколько артистично я читаю 😜

— Прекрасно понимаю! И последний вопрос: нужно ли, по твоему мнению, читать на иностранном языке в обязательном порядке?

— Если вы англомама и хотите создавать ребенку англосреду с самого раннего возраста, то да, это очень поможет.

А так, я бы рекомендовала вводить эти книги тогда, когда вы сами решите знакомить ребенка с английским - это может быть с рождения, с двух, с пяти лет или даже со школы. 

— Катя, спасибо за ответы, я всё выяснила ;) Резюмируешь?

— Главное, чтобы иностранный язык, в том числе и чтение на нём, был вам всем в кайф, а там и язык будет подтягиваться в абсолютно любом возрасте. Просто в год и в семь скорость и способы будут разными.

#чё_там_у_эксперта
—> блог Кати в телеграм

BY Не мама, а mother🐣


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/mumdays/867

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai.
from ua


Telegram Не мама, а mother🐣
FROM American