Англичане выгнали русские сладости из "Щелкунчика"🤦🏻♀️ – 📰 Daily Telegraph.
На фоне волны русофобии, захватившей мир искусства после начала СВО, некоторые классические ансамбли по всей Европе начали бойкотировать русскую музыку. Лондонский филармонический оркестр отказался исключать русскую музыку, заявив, что если они её отменят, слушателей у них больше не будет отмена композиторов, таких как Чайковский и Рахманинов, лишь "подпитывает пропаганду Путина".
Английский национальный балет, который традиционно ставит балет Чайковского "Щелкунчик" 1892 года в рождественский сезон, также решил не запрещать русскую музыку. Однако они всё равно придумали как нагадить.Русские сладости, которые присутствовали в спектакле, заменили украинскими угощениями. В отличие от классической версии с традиционными русскими конфетами и леденцами, теперь в спектакле будет участвовать танцор, изображающий украинский макивник. ⬆️
〰️Более того, главная героиня Клара отныне будет самостоятельно справляться со злодеями вместо Щелкунчика, так авторы решили порадовать феминисток.
❗️Кто дал им право поганить русское классическое произведение?😡 Пусть уберут название "Щелкунчик" с этого феминистического макивника.
Англичане выгнали русские сладости из "Щелкунчика"🤦🏻♀️ – 📰 Daily Telegraph.
На фоне волны русофобии, захватившей мир искусства после начала СВО, некоторые классические ансамбли по всей Европе начали бойкотировать русскую музыку. Лондонский филармонический оркестр отказался исключать русскую музыку, заявив, что если они её отменят, слушателей у них больше не будет отмена композиторов, таких как Чайковский и Рахманинов, лишь "подпитывает пропаганду Путина".
Английский национальный балет, который традиционно ставит балет Чайковского "Щелкунчик" 1892 года в рождественский сезон, также решил не запрещать русскую музыку. Однако они всё равно придумали как нагадить.Русские сладости, которые присутствовали в спектакле, заменили украинскими угощениями. В отличие от классической версии с традиционными русскими конфетами и леденцами, теперь в спектакле будет участвовать танцор, изображающий украинский макивник. ⬆️
〰️Более того, главная героиня Клара отныне будет самостоятельно справляться со злодеями вместо Щелкунчика, так авторы решили порадовать феминисток.
❗️Кто дал им право поганить русское классическое произведение?😡 Пусть уберут название "Щелкунчик" с этого феминистического макивника.
What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from ua