Telegram Group & Telegram Channel
🇧🇷Южноамериканский портуньоль

С культурной, антропологической и лингвистической точек зрения приграничье - это особое место, где устойчивый контакт представителей разных стран и народов приводит к их взаимному влиянию. Оно находит отражение в одежде, гастрономии, традициях, поведенческих привычках и, конечно, в языке.

Наиболее примечательным (но не единственным) примером взаимовлияния языков в Южной Америке является portuñol или portunhol, ставший следствием смешения, как понятно из названия, португальского и испанского. При этом формы и форматы этого диалекта очень разнообразны и, как говорят исследователи, разновидностей этого языкового явления столько же, сколько его носителей. Тем не менее, можно выделить ряд его специфических разновидностей и обстоятельств возникновения.

🏪Первый - это портуньоль, возникающий in situ, то есть когда носитель испанского или португальского оказывается перед необходимостью взаимодействия с носителями португальского или испанского соответственно (в магазине, на таможне и т.п.). Это, пожалуй, наиболее поверхностный сценарий формирования портуньоля, мало отличимого в этом случае от простого лексического и фонетического подражания.

💬Второй вариант можно рассматривать как логическое продолжение первого: учащение ситуаций взаимодействия носителей двух языков влечет за собой включение все большего числа инородных слов и звуков в разговорную речь, не изменяя при этом синтаксической основы.

🇺🇾Уругвайский сценарий возникновения портуньоля уникален, так как произошел вследствие адаптации к испаноязычной среде португалоязычных поселенцев, оказавшихся после межгосударственного территориального размежевания жителями Восточной Республики, а именно департаментов Ривера, Артигас и Серро Ларго. Хотя уругвайская конституция (равно как и основной закон Мексики, Чили и Аргентины) не содержит указаний на то, какой язык на территории страны является официальным, политика в сфере образования, поощрение переселения в северные регионы испаноязычного населения и стигматизация портуньоля в обществе привели к превалированию испанского в различных сферах жизнедеятельности, но не искоренили уругвайский португальский диалект, на котором говорят не менее 260 тысяч человек.

В качестве заметки на полях зафиксируем две примечательные детали. Уругвай - это то место, где реализуются все три вышеописанных сценария одновременно. Как отмечает социолингвист Грасиэла Барриос, приграничный департамент Роча не имел автохтонного португалоязычного населения, а потому, в отличие от северных регионов страны, там говорят на испанском языке с вкраплениями португальских слов. Процессы формирования портуньоля в Роче типологически идентичны тем, которые имели место во всех прочих испаноязычных странах, имеющих границу с Бразилией. Вторая деталь заключается в том, что, по наблюдению исследователь языка, бразильцы менее склонны воспринимать испанский чем их соседи - португальский, что некоторые списывают на самомнение жителей огромной страны. Поэтому в большинстве случае портуньоль выражен более ярко по внешнему контуру бразильских границ, а не внутреннему.

Таким образом, смешение португальского и испанского в Южной Америке - это особое и многогранное явление, с трудом поддающееся типологизации и классификации. Тем не менее, такая работа ведется, равно как ведутся и социолингвистические исследования и создание письменных памятников этого диалекта. И об этом можно прочитать на канале Ла-Плата.

#Бразилия

🌊 Ла-Плата - размышления латиноамериканиста о близком сердцу регионе 🌎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/rLatam/217
Create:
Last Update:

🇧🇷Южноамериканский портуньоль

С культурной, антропологической и лингвистической точек зрения приграничье - это особое место, где устойчивый контакт представителей разных стран и народов приводит к их взаимному влиянию. Оно находит отражение в одежде, гастрономии, традициях, поведенческих привычках и, конечно, в языке.

Наиболее примечательным (но не единственным) примером взаимовлияния языков в Южной Америке является portuñol или portunhol, ставший следствием смешения, как понятно из названия, португальского и испанского. При этом формы и форматы этого диалекта очень разнообразны и, как говорят исследователи, разновидностей этого языкового явления столько же, сколько его носителей. Тем не менее, можно выделить ряд его специфических разновидностей и обстоятельств возникновения.

🏪Первый - это портуньоль, возникающий in situ, то есть когда носитель испанского или португальского оказывается перед необходимостью взаимодействия с носителями португальского или испанского соответственно (в магазине, на таможне и т.п.). Это, пожалуй, наиболее поверхностный сценарий формирования портуньоля, мало отличимого в этом случае от простого лексического и фонетического подражания.

💬Второй вариант можно рассматривать как логическое продолжение первого: учащение ситуаций взаимодействия носителей двух языков влечет за собой включение все большего числа инородных слов и звуков в разговорную речь, не изменяя при этом синтаксической основы.

🇺🇾Уругвайский сценарий возникновения портуньоля уникален, так как произошел вследствие адаптации к испаноязычной среде португалоязычных поселенцев, оказавшихся после межгосударственного территориального размежевания жителями Восточной Республики, а именно департаментов Ривера, Артигас и Серро Ларго. Хотя уругвайская конституция (равно как и основной закон Мексики, Чили и Аргентины) не содержит указаний на то, какой язык на территории страны является официальным, политика в сфере образования, поощрение переселения в северные регионы испаноязычного населения и стигматизация портуньоля в обществе привели к превалированию испанского в различных сферах жизнедеятельности, но не искоренили уругвайский португальский диалект, на котором говорят не менее 260 тысяч человек.

В качестве заметки на полях зафиксируем две примечательные детали. Уругвай - это то место, где реализуются все три вышеописанных сценария одновременно. Как отмечает социолингвист Грасиэла Барриос, приграничный департамент Роча не имел автохтонного португалоязычного населения, а потому, в отличие от северных регионов страны, там говорят на испанском языке с вкраплениями португальских слов. Процессы формирования портуньоля в Роче типологически идентичны тем, которые имели место во всех прочих испаноязычных странах, имеющих границу с Бразилией. Вторая деталь заключается в том, что, по наблюдению исследователь языка, бразильцы менее склонны воспринимать испанский чем их соседи - португальский, что некоторые списывают на самомнение жителей огромной страны. Поэтому в большинстве случае портуньоль выражен более ярко по внешнему контуру бразильских границ, а не внутреннему.

Таким образом, смешение португальского и испанского в Южной Америке - это особое и многогранное явление, с трудом поддающееся типологизации и классификации. Тем не менее, такая работа ведется, равно как ведутся и социолингвистические исследования и создание письменных памятников этого диалекта. И об этом можно прочитать на канале Ла-Плата.

#Бразилия

🌊 Ла-Плата - размышления латиноамериканиста о близком сердцу регионе 🌎

BY Радио ЛАТАМ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rLatam/217

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Since January 2022, the SC has received a total of 47 complaints and enquiries on illegal investment schemes promoted through Telegram. These fraudulent schemes offer non-existent investment opportunities, promising very attractive and risk-free returns within a short span of time. They commonly offer unrealistic returns of as high as 1,000% within 24 hours or even within a few hours.
from ua


Telegram Радио ЛАТАМ
FROM American