Telegram Group & Telegram Channel
​​#лингвистика #философия #мысли
В далеком 2012 году, когда я только начал писать свою книгу, у меня родилась идея сделать сразу двухтомник, который бы состоял, собственно, из авторского исследования (т. е. того, что в итоге вышло как «Язык и познание») и антологии переводных работ зарубежных исследователей. Тогда на протяжении двух лет я в перерывах между учебой, написанием книги и работой над диссертацией и грантом по лувийскому языку (и такое было, да :-) ) делал небольшие переводы актуальных авторов, прежде всего психолингвистов, когнитивистов и когнитивных антропологов (с английского и немецкого). Что-то перевел полностью, что-то лишь частично. В итоге получился небольшой том, страниц на 150-200. Но самое интересное, что в последующие годы я об этом совсем забыл! Точнее, иногда вспоминал, но к этим наброскам не возвращался, что было вызвано, во-первых, общим охлаждением к теме, а во-вторых, отсутствием понимания того, что со всеми этими черновиками делать. И вот недавно я перебирал свои старые материалы и наткнулся на соответствующую папку. Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что нужно все-таки эти материалы опубликовать. И сложившаяся политическая ситуация как будто снимает с меня обязательство просить разрешение у западных издательств на публикацию отдельных статей – просто потому, что такое разрешение, очевидно, никто не даст (если вообще на мой запрос ответят). Вообще я ни разу не легалист, а что касается науки, то убежден, что тут все должно быть бесплатно (спасибо Александре Элбакян, кстати, – без ее пиратского проекта моя книга никогда бы не состоялась), точнее – наука должна спонсироваться обществом и всецело быть общественным достоянием. Кроме того, я теперь понимаю, как все эти материалы вписываются в мое видение проблемы языка и познания – это дополнительный аргумент, почему их нужно издать.

Итак, официально анонсирую выход в ближайшие полтора-два года антологии под (предварительным) названием «Образы лингвистической относительности: классические и современные подходы» . Сразу хочу сказать: книга будет преимущественно психолингвистической , каковой и является сама проблема лингвистической относительности, хотя, безусловно, чисто философские статьи тоже планируются (впрочем, если кто-то покажет мне четкую грань между когнитивной лингвистикой и философией, я буду благодарен; но есть ощущение, что у настоящей философии просто нет границ). Хочу взять за основу те материалы, которые уже переведены, добавить несколько своих статей, а также перевести еще страниц 200-250. В итоге должно получиться солидное издание на 450-500 страниц. Там будет часть, посвященная классическим авторам (прежде всего, хочу исправить имеющиеся переводы Уорфа и дополнить новыми переводами), и часть, посвященная современному состоянию проблемы. Еще есть задумка включить нескольких русскоязычных авторов, но нужно с ними предварительно согласовать.

Пока набросал такой план . В процессе, возможно, что-то еще поменяется. Буду жив и в добром здравии – сделаю все, как запланировал! Открыт к предложениям по инвестициям в книгу и ее изданию :-)



group-telegram.com/sergey_boroday/630
Create:
Last Update:

​​#лингвистика #философия #мысли
В далеком 2012 году, когда я только начал писать свою книгу, у меня родилась идея сделать сразу двухтомник, который бы состоял, собственно, из авторского исследования (т. е. того, что в итоге вышло как «Язык и познание») и антологии переводных работ зарубежных исследователей. Тогда на протяжении двух лет я в перерывах между учебой, написанием книги и работой над диссертацией и грантом по лувийскому языку (и такое было, да :-) ) делал небольшие переводы актуальных авторов, прежде всего психолингвистов, когнитивистов и когнитивных антропологов (с английского и немецкого). Что-то перевел полностью, что-то лишь частично. В итоге получился небольшой том, страниц на 150-200. Но самое интересное, что в последующие годы я об этом совсем забыл! Точнее, иногда вспоминал, но к этим наброскам не возвращался, что было вызвано, во-первых, общим охлаждением к теме, а во-вторых, отсутствием понимания того, что со всеми этими черновиками делать. И вот недавно я перебирал свои старые материалы и наткнулся на соответствующую папку. Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что нужно все-таки эти материалы опубликовать. И сложившаяся политическая ситуация как будто снимает с меня обязательство просить разрешение у западных издательств на публикацию отдельных статей – просто потому, что такое разрешение, очевидно, никто не даст (если вообще на мой запрос ответят). Вообще я ни разу не легалист, а что касается науки, то убежден, что тут все должно быть бесплатно (спасибо Александре Элбакян, кстати, – без ее пиратского проекта моя книга никогда бы не состоялась), точнее – наука должна спонсироваться обществом и всецело быть общественным достоянием. Кроме того, я теперь понимаю, как все эти материалы вписываются в мое видение проблемы языка и познания – это дополнительный аргумент, почему их нужно издать.

Итак, официально анонсирую выход в ближайшие полтора-два года антологии под (предварительным) названием «Образы лингвистической относительности: классические и современные подходы» . Сразу хочу сказать: книга будет преимущественно психолингвистической , каковой и является сама проблема лингвистической относительности, хотя, безусловно, чисто философские статьи тоже планируются (впрочем, если кто-то покажет мне четкую грань между когнитивной лингвистикой и философией, я буду благодарен; но есть ощущение, что у настоящей философии просто нет границ). Хочу взять за основу те материалы, которые уже переведены, добавить несколько своих статей, а также перевести еще страниц 200-250. В итоге должно получиться солидное издание на 450-500 страниц. Там будет часть, посвященная классическим авторам (прежде всего, хочу исправить имеющиеся переводы Уорфа и дополнить новыми переводами), и часть, посвященная современному состоянию проблемы. Еще есть задумка включить нескольких русскоязычных авторов, но нужно с ними предварительно согласовать.

Пока набросал такой план . В процессе, возможно, что-то еще поменяется. Буду жив и в добром здравии – сделаю все, как запланировал! Открыт к предложениям по инвестициям в книгу и ее изданию :-)

BY NUMINOSUM




Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/630

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. Telegram was founded in 2013 by two Russian brothers, Nikolai and Pavel Durov. Crude oil prices edged higher after tumbling on Thursday, when U.S. West Texas intermediate slid back below $110 per barrel after topping as much as $130 a barrel in recent sessions. Still, gas prices at the pump rose to fresh highs. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon."
from ua


Telegram NUMINOSUM
FROM American