Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/usparus/-216-217-218-219-202" target="_blank" rel="noopener" onclick="return confirm('Open this link?\n\n'+this.href);">чипсы Лэйс</a><br/>Тут про <a href="https://t.me/usparus/160-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Михаил Юспа | Telegram Webview: usparus/219 -
Telegram Group & Telegram Channel
Продолжаем исследования рекламы на белорусском языке.

Тут про чипсы Лэйс
Тут про Пепси

Как правильно заметил наш подписчик, белорусское пиво с этикеткой на русском найти крайне сложно: надписи на бутылках либо по белорусски, либо латиницей.

Недавно мне ТикТок подкинул рекламу Аливарии, так что обратим внимание на неё.

Как видим, при посещении сайта нас встречает белорусскоязычный пользовательский интерфейс, хотя коммерческой логики в таком шаге нет, так как 99% целевой аудитории Аливарии - русскоязычные.

1696 год рождения сайт у меня принять отказался. Оно и понятно, ведь в этом году на территории Великого княжества Литовского, Русского и Жемойтского, насильно присоединённой к Польше в 1569 году, запретили использовать русский язык.

Интересный факт: слово "Литовское", в названии Княжества стоит на первом месте незаслуженно, так как 90% вошедших в его состав при создании мелких княжеств были русскими, о чем нам говорит белорусскоязыная энциклопедия о Княжества. Это реверанс поклонникам идеи "литвинов".

Интерес вызывает одна из торговых марок Аливарии - Karol Jan. Тут нужно рассматривать два аспекта.

1 - языковой. Написано оно латиницей, хотя, опять таки, основной потребитель русскоязычный.

2 - названо это пиво в честь Кáроля Яна Александра Гуттен-Чапского. Этот исторический персонаж, будучи на должности мэра Минска основал пивоварню, которую затем продал более крупному производителю, впоследствии ставшему Аливарией. Происходил Чапский из древнего польского дворянского рода с прусскими корнями. В 30 лет стал мэром Минска. В 34 женился, но не в Минске, а в Варшаве на польской графине.

В русской википедии о нём скромно написано, что "крещён 6 сентября 1860 года". В белорусской про этого героя указано значительно больше. Там мы узнаём, что он не просто крещён, а по католическому обряду. Добавляем к этому то, что все его 4 ребёнка носили польские имена и возвращаемся к языку.

Название торгового знака Jan Karol начертано латиницей, а может быть даже и "латинкой", то есть продвигавшейся польским шляхтичем В. Дуниным-Марцинкевичем и пр. системой транслитерации русского текста для приобщения потребиля информации к латинскому миру. Дунин-Марцинкевич считается одним из создателей "латинки", а также "классиком белорусской литературы".

Но мы отвлеклись. Нужно же копнуть и Аливарию.
Тут всё очень просто: основной акционер - датская компания Карлсберг.

Получается, что датская компания отправляет русскоязычному потребителю коммуникационные сообщения на белорусском языке, по мнению белорусских филологов очень сильно наполненному польской лексикой, и транслирует образы "героев-поляков".

Кстати, на днях прочитал одну научную статью, в которой автор указывает на заимствования польского культурного наследия в процессах построения идентичности в Беларуси.

#мова #идеология #беляз #беларусь #польша

Юспа
@usparus



group-telegram.com/usparus/219
Create:
Last Update:

Продолжаем исследования рекламы на белорусском языке.

Тут про чипсы Лэйс
Тут про Пепси

Как правильно заметил наш подписчик, белорусское пиво с этикеткой на русском найти крайне сложно: надписи на бутылках либо по белорусски, либо латиницей.

Недавно мне ТикТок подкинул рекламу Аливарии, так что обратим внимание на неё.

Как видим, при посещении сайта нас встречает белорусскоязычный пользовательский интерфейс, хотя коммерческой логики в таком шаге нет, так как 99% целевой аудитории Аливарии - русскоязычные.

1696 год рождения сайт у меня принять отказался. Оно и понятно, ведь в этом году на территории Великого княжества Литовского, Русского и Жемойтского, насильно присоединённой к Польше в 1569 году, запретили использовать русский язык.

Интересный факт: слово "Литовское", в названии Княжества стоит на первом месте незаслуженно, так как 90% вошедших в его состав при создании мелких княжеств были русскими, о чем нам говорит белорусскоязыная энциклопедия о Княжества. Это реверанс поклонникам идеи "литвинов".

Интерес вызывает одна из торговых марок Аливарии - Karol Jan. Тут нужно рассматривать два аспекта.

1 - языковой. Написано оно латиницей, хотя, опять таки, основной потребитель русскоязычный.

2 - названо это пиво в честь Кáроля Яна Александра Гуттен-Чапского. Этот исторический персонаж, будучи на должности мэра Минска основал пивоварню, которую затем продал более крупному производителю, впоследствии ставшему Аливарией. Происходил Чапский из древнего польского дворянского рода с прусскими корнями. В 30 лет стал мэром Минска. В 34 женился, но не в Минске, а в Варшаве на польской графине.

В русской википедии о нём скромно написано, что "крещён 6 сентября 1860 года". В белорусской про этого героя указано значительно больше. Там мы узнаём, что он не просто крещён, а по католическому обряду. Добавляем к этому то, что все его 4 ребёнка носили польские имена и возвращаемся к языку.

Название торгового знака Jan Karol начертано латиницей, а может быть даже и "латинкой", то есть продвигавшейся польским шляхтичем В. Дуниным-Марцинкевичем и пр. системой транслитерации русского текста для приобщения потребиля информации к латинскому миру. Дунин-Марцинкевич считается одним из создателей "латинки", а также "классиком белорусской литературы".

Но мы отвлеклись. Нужно же копнуть и Аливарию.
Тут всё очень просто: основной акционер - датская компания Карлсберг.

Получается, что датская компания отправляет русскоязычному потребителю коммуникационные сообщения на белорусском языке, по мнению белорусских филологов очень сильно наполненному польской лексикой, и транслирует образы "героев-поляков".

Кстати, на днях прочитал одну научную статью, в которой автор указывает на заимствования польского культурного наследия в процессах построения идентичности в Беларуси.

#мова #идеология #беляз #беларусь #польша

Юспа
@usparus

BY Михаил Юспа






Share with your friend now:
group-telegram.com/usparus/219

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals.
from ua


Telegram Михаил Юспа
FROM American