Telegram Group & Telegram Channel
All Fours by Miranda July

Когда-то я прочитала интервью с Антонией Байетт (которое теперь магическим образом больше не гуглится), где она рассказала очень личные подробности из своей жизни. О том, как она всегда думала, что, как и её мать, застрянет на всю жизнь на кухне, обслуживая семью. И как она там-таки застряла и провела долгие годы, растя своих четверых детей. А потом, когда дети выросли, всё-таки начала писать и в сорок два года добилась признания, написав “Деву в саду”. Благодаря этому она смогла купить домик в Провансе, чтобы приезжать туда и писать. И именно там, стоя на лестнице в одиночестве, она как-то подумала: это самое счастливое мгновение во всей моей жизни.

А теперь поделюсь небольшой личной историей. Когда я развелась с первым мужем, моей дочери был год. Мы поделили время с ней так: три вечера на неделе из садика после работы её забирала я, а два вечера – её папа. Один выходной был мой, один – его. Я очень люблю проводить время с моей дочкой. Но именно тогда я впервые после рождения ребёнка почувствовала невероятные, головокружительные свободу и счастье. Потому что до развода это было для меня совершенно невозможным: иметь столько времени для себя. Времени, чтобы читать, писать, размышлять, встречаться с подругами, посещать интересные события, знакомиться с новыми людьми. Всё время, что я не работала, я была “родителем по умолчанию” и часто чувствовала себя загнанной, в ловушке. И только крах моего брака, событие, казалось бы, трагичное, позволило мне вырваться из цепких и невидимых пут патриархата и почувствовать себя по-настоящему живой.

Что-то похожее происходит с героиней романа Миранды Джулай. В начале романа ей сорок пять, её ребёнку – семь, и она чувствует, что с её жизнью что-то не так, но не может понять – что именно. У неё ведь есть всё, что нужно, чтобы быть счастливой! Уютный дом, вовлеченный и заботливый партнёр, любимая профессия, даже относительно успешная творческая карьера. Так что же не так? Откуда берётся это чувство покинутости и одиночества в своём собственном доме, то, что Байетт называет “my greatest terror which is simple domesticity”?

I stood holding the note with that funny little abandoned feeling one gets a million times a day in a domestic setting.

Героиня думает, что она бесится с жиру, потому что так думает её муж, Харрис. На вечеринке он походя создаёт целую стройную теорию об этом и делит всех людей в мире на “водителей” (drivers) и “парковщиков” (parkers):

“Well, in life there are Parkers and there are Drivers,” he began. “Drivers are able to maintain awareness and engagement even when life is boring. They don’t need applause for every little thing – they can get joy from petting a dog or hanging out with their kid and that’s enough. This kind of person can do cross-country drives”.


Услышав это, героиня принимает вызов. “Я тоже могу быть “водителем” – говорит она себе и планирует трёхнедельный роуд-трип через всю страну, из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк и обратно. Она тщательно планирует поездку, прощается с семьёй, пускается в путь… и застревает в маленьком городке Монровия в тридцати минутах езды от своего дома. Там она проводит эти три недели, вытворяя одно восхитительное безумство за другим. Влюбиться с первого взгляда в молодого парня, который протёр стекла её машины на автозаправке? Check. Нанять его жену-декоратора, чтобы сделать из комнаты обшарпанного мотеля чудо интерьерного дизайна в провансальском стиле? Check. Осуществить свои самые смелые сексуальные фантазии?.. No spoilers.

В этом диком, революционном романе прекрасно абсолютно всё. Его сюжет на первый взгляд кажется совершенно безумным, но безумие главной героини, мне кажется, может понять, разделить и примерить на себя каждая современная женщина, которая хочет от жизни большего, чем до самой смерти быть “хранительницей домашнего очага”.

(продолжение ниже)



group-telegram.com/williwaw_reads/635
Create:
Last Update:

All Fours by Miranda July

Когда-то я прочитала интервью с Антонией Байетт (которое теперь магическим образом больше не гуглится), где она рассказала очень личные подробности из своей жизни. О том, как она всегда думала, что, как и её мать, застрянет на всю жизнь на кухне, обслуживая семью. И как она там-таки застряла и провела долгие годы, растя своих четверых детей. А потом, когда дети выросли, всё-таки начала писать и в сорок два года добилась признания, написав “Деву в саду”. Благодаря этому она смогла купить домик в Провансе, чтобы приезжать туда и писать. И именно там, стоя на лестнице в одиночестве, она как-то подумала: это самое счастливое мгновение во всей моей жизни.

А теперь поделюсь небольшой личной историей. Когда я развелась с первым мужем, моей дочери был год. Мы поделили время с ней так: три вечера на неделе из садика после работы её забирала я, а два вечера – её папа. Один выходной был мой, один – его. Я очень люблю проводить время с моей дочкой. Но именно тогда я впервые после рождения ребёнка почувствовала невероятные, головокружительные свободу и счастье. Потому что до развода это было для меня совершенно невозможным: иметь столько времени для себя. Времени, чтобы читать, писать, размышлять, встречаться с подругами, посещать интересные события, знакомиться с новыми людьми. Всё время, что я не работала, я была “родителем по умолчанию” и часто чувствовала себя загнанной, в ловушке. И только крах моего брака, событие, казалось бы, трагичное, позволило мне вырваться из цепких и невидимых пут патриархата и почувствовать себя по-настоящему живой.

Что-то похожее происходит с героиней романа Миранды Джулай. В начале романа ей сорок пять, её ребёнку – семь, и она чувствует, что с её жизнью что-то не так, но не может понять – что именно. У неё ведь есть всё, что нужно, чтобы быть счастливой! Уютный дом, вовлеченный и заботливый партнёр, любимая профессия, даже относительно успешная творческая карьера. Так что же не так? Откуда берётся это чувство покинутости и одиночества в своём собственном доме, то, что Байетт называет “my greatest terror which is simple domesticity”?

I stood holding the note with that funny little abandoned feeling one gets a million times a day in a domestic setting.

Героиня думает, что она бесится с жиру, потому что так думает её муж, Харрис. На вечеринке он походя создаёт целую стройную теорию об этом и делит всех людей в мире на “водителей” (drivers) и “парковщиков” (parkers):

“Well, in life there are Parkers and there are Drivers,” he began. “Drivers are able to maintain awareness and engagement even when life is boring. They don’t need applause for every little thing – they can get joy from petting a dog or hanging out with their kid and that’s enough. This kind of person can do cross-country drives”.


Услышав это, героиня принимает вызов. “Я тоже могу быть “водителем” – говорит она себе и планирует трёхнедельный роуд-трип через всю страну, из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк и обратно. Она тщательно планирует поездку, прощается с семьёй, пускается в путь… и застревает в маленьком городке Монровия в тридцати минутах езды от своего дома. Там она проводит эти три недели, вытворяя одно восхитительное безумство за другим. Влюбиться с первого взгляда в молодого парня, который протёр стекла её машины на автозаправке? Check. Нанять его жену-декоратора, чтобы сделать из комнаты обшарпанного мотеля чудо интерьерного дизайна в провансальском стиле? Check. Осуществить свои самые смелые сексуальные фантазии?.. No spoilers.

В этом диком, революционном романе прекрасно абсолютно всё. Его сюжет на первый взгляд кажется совершенно безумным, но безумие главной героини, мне кажется, может понять, разделить и примерить на себя каждая современная женщина, которая хочет от жизни большего, чем до самой смерти быть “хранительницей домашнего очага”.

(продолжение ниже)

BY Приключения Кати и её Киндла


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/williwaw_reads/635

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations.
from ua


Telegram Приключения Кати и её Киндла
FROM American