group-telegram.com/ukiyoeveryday/2471
Last Update:
Мини статья выше знакомит вас с одним из величайших японских писателей и не очень величайшим японским политиком.
И хотя мне кажется куда интереснее та часть его биографии, в которой он, простите, "кончает без рук изображая сцену харакири" для своего любовника или переосмысляет некоторые эстетические понятия древности и вообще культуры. Собственно о втором мы и поговорим.
В конце 60х он пишет критическую статью о японской культуре, где среди прочего делит всю её на две категории: мечи и хризантемы. Причем к культуре он относит не только поэзию, архитектуру со скульптурой (хризантемы) но и солдат-смертников, офицера погибшего в бою и прочую романтизированую милитарищину (мечи).
Из этого конечно следует вывод о том что раз Япония демилитаризована, то и половина её культуры (та что меч) явно деградирует, а вместе с ней и Япония в целом.
Там же Мисима невзначай упоминает о том, что в «японской культуре нет дискриминации между оригиналом и копией». Мол и храм Исэ, перестраивающийся каждые 20 лет и императоры которые как бы одна божественная сущность, но очевидно разные люди.
Ну и от себя добавлю, что в сущности он прав в этой части про копии. Японцам часто все равно копия перед нами или оригинал. Как-то они научились наслаждаться искусством несмотря на аутентичность или древность или даже атрибуцию автору. По японскому рынку гравюры гуляют принты эпохи Эдо без автора, датировки или расшифровки. Чтобы вы понимали, это как если бы по рынку Европы гуляли полотна ренессанса под видом открыток.
«Большая синица и цветущая магнолия»
Гравюра подобрана не случайно, но расшифровывать значение я не буду.
Ohara #Koson 1920-30e
BY Укиё-э каждый день
Share with your friend now:
group-telegram.com/ukiyoeveryday/2471