Forwarded from Бюро Красивых Дел
«Маленькая японская выставка» набирает обороты! Посетители интересуются, долго рассматривают экспозицию, покупают сувениры и подарки к Новому году!
Вот такие очаровательные непонятно кто вызывают интерес у каждого!
Эти загадочные существа созданы художниками бренда MUSEUM BU по мотивам старых японских гравюр укиё-э.
Один из самых загадочных героев — камень-тигр с гравюры Утагава Ёсикадзу 1853 года. Другое волшебное создание — существо, объединяющее в себе всех животных восточного зодиака: полосы тигра, хвост змеи, мордочка мыши и даже пламя дракона имеется. Удобный подарок на новый год, независимо от того, чей именно год наступил.
Вообще термин «укиё-э» переводится с японского как «образы изменчивого мира». У некоторых мастеров он, похоже, бывал изменчив не в меру…
Приходите знакомиться с загадочными фигурками, пока они не нашли своих покупателей!
Вот такие очаровательные непонятно кто вызывают интерес у каждого!
Эти загадочные существа созданы художниками бренда MUSEUM BU по мотивам старых японских гравюр укиё-э.
Один из самых загадочных героев — камень-тигр с гравюры Утагава Ёсикадзу 1853 года. Другое волшебное создание — существо, объединяющее в себе всех животных восточного зодиака: полосы тигра, хвост змеи, мордочка мыши и даже пламя дракона имеется. Удобный подарок на новый год, независимо от того, чей именно год наступил.
Вообще термин «укиё-э» переводится с японского как «образы изменчивого мира». У некоторых мастеров он, похоже, бывал изменчив не в меру…
Приходите знакомиться с загадочными фигурками, пока они не нашли своих покупателей!
И так, что же это за тварь такая с тигриными лапами, но телом камня?
Тигро-камень! — ответят вам японцы. Если вы, как и я, не совсем удовлетворены таким ответом, то я нарыл истории и готов рассказать.
На самом деле тут целых три истории в одной. Сперва нам нужно вспомнить братьев Сога, которые в порыве мести за своего отца убили одного важного самурая и еще десяток его свиты.
Убили, к слову, бесчестно, во время охоты. Ну вы понимаете, те самые благородные самурайские разборки.
Так вот у одного из братьев была девушка. Ну как девушка, куртизанка... но любимая! Звали её Оисо, но часто её зовут по имени мужа: Торо.
В какой-то момент истории легенда слилась с культом камней, возможно потому что Оисо пишется как 大磯 "большой + каменистый берег / скала", а возможно по каким-то иным причинам, но родилась ещё одна легенда о Тора га иси или "Камнях Торы". И тут нужно добавить, что слово Тора это не только имя одного из братьев и "прозвище" куртизанки, но и буквально слово "тигр".
Так воооот, Утагава Ёсикадзу слыша сочетание Тора га иси представляет не "камни Торы", а буквально Камни-тигры.
А игрушку с этим чудом человеческой мысли можно не только в Питере достать, но и на сайте. Там же есть жаба, но о ней пост отложен до среды.
Тигро-камень! — ответят вам японцы. Если вы, как и я, не совсем удовлетворены таким ответом, то я нарыл истории и готов рассказать.
На самом деле тут целых три истории в одной. Сперва нам нужно вспомнить братьев Сога, которые в порыве мести за своего отца убили одного важного самурая и еще десяток его свиты.
Убили, к слову, бесчестно, во время охоты. Ну вы понимаете, те самые благородные самурайские разборки.
Так вот у одного из братьев была девушка. Ну как девушка, куртизанка... но любимая! Звали её Оисо, но часто её зовут по имени мужа: Торо.
В какой-то момент истории легенда слилась с культом камней, возможно потому что Оисо пишется как 大磯 "большой + каменистый берег / скала", а возможно по каким-то иным причинам, но родилась ещё одна легенда о Тора га иси или "Камнях Торы". И тут нужно добавить, что слово Тора это не только имя одного из братьев и "прозвище" куртизанки, но и буквально слово "тигр".
Так воооот, Утагава Ёсикадзу слыша сочетание Тора га иси представляет не "камни Торы", а буквально Камни-тигры.
А игрушку с этим чудом человеческой мысли можно не только в Питере достать, но и на сайте. Там же есть жаба, но о ней пост отложен до среды.
Forwarded from Укиё-э каждый день
«Под воротами Судзикай»
из серии «Комичные виды знаменитых мест Эдо»
Продавец письменных принадлежностей демонстрирует лупу для чтения девушке с ребенком, пугая прохожих.
Подозреваю, что увеличительные стекла в Японию завозились с голландскими товарами через один единственный порт Нагасаки, а потому стоили как золото и для случайных прохожих казались исключительно магическим артефактом.
#Utagawa Hirokage 1859
из серии «Комичные виды знаменитых мест Эдо»
Продавец письменных принадлежностей демонстрирует лупу для чтения девушке с ребенком, пугая прохожих.
Подозреваю, что увеличительные стекла в Японию завозились с голландскими товарами через один единственный порт Нагасаки, а потому стоили как золото и для случайных прохожих казались исключительно магическим артефактом.
#Utagawa Hirokage 1859
Тут в комментариях упомянули, что мол термин "бусидо" не изобретен в Америке 20 века, а встречается в Японии 17, да еще и в уикё-э!
Встречается на самом деле не термин бусидо в современном значении: "набор характеристик благородного война", а слово бусидо в значении: "приключения самураев".
Я немного утрирую, но суть в том, что та самая книга с гравюрами, кстати за авторством Хисикавы Моронобу, буквально первого японского гравюриста, на самом деле детская книжка с иллюстрациями, причем созданная для простолюдинов.
Вообще идея благородных воинов, войнам собственно не нужна, она нужна простым людям, которые видели бесчинства и вседозволенность самураев искали какие-то приятные истории о справедливости, кровной мести или простом героизме и распространяли их в том числе используя слово бусидо.
Само же слово не то чтобы какое-то особенное, оно образовано по формуле "занятие + путь" и соотносится с другими похожими словами той эпохи, например кюдо "путь лука".
На иллюстрации разворот из той самой книги с монахом Бэнкэем, который встал посреди моста и стал рубить каждого самурая который проходил по нему. Он победил 999 мужчин прежде чем сам был побежден Минамото-но Ёсицунэ и поступил к нему на службу.
Hishikawa #Moronobu 1685
Встречается на самом деле не термин бусидо в современном значении: "набор характеристик благородного война", а слово бусидо в значении: "приключения самураев".
Я немного утрирую, но суть в том, что та самая книга с гравюрами, кстати за авторством Хисикавы Моронобу, буквально первого японского гравюриста, на самом деле детская книжка с иллюстрациями, причем созданная для простолюдинов.
Вообще идея благородных воинов, войнам собственно не нужна, она нужна простым людям, которые видели бесчинства и вседозволенность самураев искали какие-то приятные истории о справедливости, кровной мести или простом героизме и распространяли их в том числе используя слово бусидо.
Само же слово не то чтобы какое-то особенное, оно образовано по формуле "занятие + путь" и соотносится с другими похожими словами той эпохи, например кюдо "путь лука".
На иллюстрации разворот из той самой книги с монахом Бэнкэем, который встал посреди моста и стал рубить каждого самурая который проходил по нему. Он победил 999 мужчин прежде чем сам был побежден Минамото-но Ёсицунэ и поступил к нему на службу.
Hishikawa #Moronobu 1685
«Река Сумида»
из серии «Виды знаменитых достопримечательностей Японии»
Пока за окном суровая зима, насладимся кажущейся уже совершенно нереальной жаркой весною.
Небольшие деревянные лодки проходят под сакурой свисающей с холма района Хяппонгуи, название которого буквально переводится как "Сто кольев" из-за характерной береговой линии.
Скорее всего они направляются в местный парк для прогулки и используют реку как своеобразную транспортную артерию. Это был очень распространённый способ передвижения в Токио до железной дороги, автобусов и автомобилей. Настолько распространённый, что чуть дальше от нашей лодки виднеется небольшой затор на причале.
Киётика, известный своими боевыми полотнами, вдруг потерял работу в это мирное десятилетие 1895-1904 годов. Он начал писать пейзажи и даже вернулся к комичным работам, но по-настоящему засиял только с началом Русско-Японской войны.
Kobayashi #Kiyochika 1897
из серии «Виды знаменитых достопримечательностей Японии»
Пока за окном суровая зима, насладимся кажущейся уже совершенно нереальной жаркой весною.
Небольшие деревянные лодки проходят под сакурой свисающей с холма района Хяппонгуи, название которого буквально переводится как "Сто кольев" из-за характерной береговой линии.
Скорее всего они направляются в местный парк для прогулки и используют реку как своеобразную транспортную артерию. Это был очень распространённый способ передвижения в Токио до железной дороги, автобусов и автомобилей. Настолько распространённый, что чуть дальше от нашей лодки виднеется небольшой затор на причале.
Киётика, известный своими боевыми полотнами, вдруг потерял работу в это мирное десятилетие 1895-1904 годов. Он начал писать пейзажи и даже вернулся к комичным работам, но по-настоящему засиял только с началом Русско-Японской войны.
Kobayashi #Kiyochika 1897
Forwarded from Art of Europe 🎨 | Искусство, архитектура, скульптура
Невероятно изящная мраморная скульптура "Локоны Береники"
🕰 1878
👨🎨 Амброджо Борги
🇮🇹 итальянская скульптура
По легенде, царица Береника, жена Птолемея III Эвергеты, поклялась богине Афродите предложить ей свои чудесные волосы в обмен на жизнь ее мужа, ушедшего на войну.
Завиток волос исчез с алтаря богини, но был счастливо найден на небесах, преобразованный в созвездие, которое затем назвали «Локоны Береники».
Иудейская царица Береника родилась в 246 году до н. э., была прекрасна и сводила с ума многих мужей своего времени. #скульптура
🖌 Подпишитесь!
Art of Europe 🎨
🕰 1878
👨🎨 Амброджо Борги
🇮🇹 итальянская скульптура
По легенде, царица Береника, жена Птолемея III Эвергеты, поклялась богине Афродите предложить ей свои чудесные волосы в обмен на жизнь ее мужа, ушедшего на войну.
Завиток волос исчез с алтаря богини, но был счастливо найден на небесах, преобразованный в созвездие, которое затем назвали «Локоны Береники».
Иудейская царица Береника родилась в 246 году до н. э., была прекрасна и сводила с ума многих мужей своего времени. #скульптура
🖌 Подпишитесь!
Art of Europe 🎨
Forwarded from Укиё-э каждый день
«Весна в Симотодзаве»
Гравюра Нобору Яматаки, художника самоучки впервые представившего свои работы будучи уже пятидесятилетним стариком. Но вы только посмотрите на этот симбиоз сосаку и син ханга, оба движения оставили след в его творчестве, что определенно даёт ему право считаться мастером с уникальным стилем.
Кажется будто эта деревня находится во вневременном пространстве. Облака и странная колокольня увенчанная флюгером создают загадочную атмосферу. В то же время сельские дома и дедок несущий хворост, немного приземляют сюжет.
Noboru #Yamataka 1970е
Гравюра Нобору Яматаки, художника самоучки впервые представившего свои работы будучи уже пятидесятилетним стариком. Но вы только посмотрите на этот симбиоз сосаку и син ханга, оба движения оставили след в его творчестве, что определенно даёт ему право считаться мастером с уникальным стилем.
Кажется будто эта деревня находится во вневременном пространстве. Облака и странная колокольня увенчанная флюгером создают загадочную атмосферу. В то же время сельские дома и дедок несущий хворост, немного приземляют сюжет.
Noboru #Yamataka 1970е
Вы наверное знаете, что Япония страна горячих источников.
Они там буквально повсюду, в какую бы часть страны вы не попали, в пределах пары часов на автомобиле обязательно окажется 1 или 200 онсэнов в зависимости от региона.
Вокруг всех и каждого построена инфраструктура. Отели, купели, парковки на 150 туристических автобусов и прочие прелести урбанизации. Что, наверное, не так плохо если вы турист, прилетели на недельку погулять по Киото, потратить йены в местных лавках и конечно, окунутся в знаменитые горячие ванны после тяжелого дня глазения на гейш, но мне лично кажется что подобная урбанизация лишает места индивидуальности, а опыт пребывания в них становится однообразным и никчемным.
На гравюре «Сиобара онсэн» в богом забытой части префектуры Тоттиги. Гравюра передаёт вайбы Анапы, но на самом деле там не так плохо. В конце-концов вы окажитесь в таком же онсэне как в любой другой части северной Японии.
Oda #Hironobu 1959
Они там буквально повсюду, в какую бы часть страны вы не попали, в пределах пары часов на автомобиле обязательно окажется 1 или 200 онсэнов в зависимости от региона.
Вокруг всех и каждого построена инфраструктура. Отели, купели, парковки на 150 туристических автобусов и прочие прелести урбанизации. Что, наверное, не так плохо если вы турист, прилетели на недельку погулять по Киото, потратить йены в местных лавках и конечно, окунутся в знаменитые горячие ванны после тяжелого дня глазения на гейш, но мне лично кажется что подобная урбанизация лишает места индивидуальности, а опыт пребывания в них становится однообразным и никчемным.
На гравюре «Сиобара онсэн» в богом забытой части префектуры Тоттиги. Гравюра передаёт вайбы Анапы, но на самом деле там не так плохо. В конце-концов вы окажитесь в таком же онсэне как в любой другой части северной Японии.
Oda #Hironobu 1959
Так вот, исследуя горы Хида, последнюю покоренную покоренную частичку страны, я наткнулся на возможно лучшее открытие уходящего года.
秘湯
хито
Секретные горячие источники
Так называют источники которые не только избежали урбанизации, но и остались недоступны большинству людей. Не все они буквально секретные, о многих даже есть гайды в интернете, но добраться до них возможно только пешим многодневным походом в горы. В той самой долине реки Куробэ есть два известных и предполагается, что еще десяток по-настоящему секретных хида.
Самый ближайший к цивилизации находится в 20 км от последней остановки железной дороги. Его нашли когда копали тоннель подвоза стройматериалов для плотины. В один момент температура камня достигла 140 градусов и горячий источник пришлось вывести на поверхность, а заодно и организовали ванну под открытым небом для рабочих.
Другой, более дикий, находится еще выше в горах, примерно пол дня пути от первого, но на карте его не найти и тропы там нет.
Фотографии обоих будут в комментариях, а на гравюре возможно тропа в долине Куробэ, во всяком случае название «Горный ручей в Хида; префектура Гифу» намекает на примерно эти места.
Hiratsuka #Unichi 1958
秘湯
хито
Секретные горячие источники
Так называют источники которые не только избежали урбанизации, но и остались недоступны большинству людей. Не все они буквально секретные, о многих даже есть гайды в интернете, но добраться до них возможно только пешим многодневным походом в горы. В той самой долине реки Куробэ есть два известных и предполагается, что еще десяток по-настоящему секретных хида.
Самый ближайший к цивилизации находится в 20 км от последней остановки железной дороги. Его нашли когда копали тоннель подвоза стройматериалов для плотины. В один момент температура камня достигла 140 градусов и горячий источник пришлось вывести на поверхность, а заодно и организовали ванну под открытым небом для рабочих.
Другой, более дикий, находится еще выше в горах, примерно пол дня пути от первого, но на карте его не найти и тропы там нет.
Фотографии обоих будут в комментариях, а на гравюре возможно тропа в долине Куробэ, во всяком случае название «Горный ручей в Хида; префектура Гифу» намекает на примерно эти места.
Hiratsuka #Unichi 1958
Forwarded from Praetorian Cohort ⚔️ | Античная история
Зачем помогать провиантом своему врагу?
В истории Японии периода Сэнгоку было два могущественных полководца Такэда Сингэн (изображен выше) и Уэсуги Кэнсин, противостояние которых было легендарным и длилось более 10 лет.
Уважение, которое Кэнсин и Сингэн испытывали друг к другу, лучше всего иллюстрируется знаменитой "историей с солью". Поскольку владения Такэда находились в горах, он мог получать соль, только поддерживая постоянные хорошие отношения с семейством Ходзё.
Во время одной из кампаний Ходзё, бывший тогда у власти, прекратил снабжать Такэда солью. Кэнсин, узнав о трудностях своего противника, заметил, что Ходзё совершил очень подлый поступок, и послал Такэда некоторое количество соли из собственной провинции, которая имела выход к побережью Японского моря. И добавил при этом: "Я воюю не солью, а мечом!"
✍️ Подпишись!
Praetorian Cohort ⚔️
В истории Японии периода Сэнгоку было два могущественных полководца Такэда Сингэн (изображен выше) и Уэсуги Кэнсин, противостояние которых было легендарным и длилось более 10 лет.
Уважение, которое Кэнсин и Сингэн испытывали друг к другу, лучше всего иллюстрируется знаменитой "историей с солью". Поскольку владения Такэда находились в горах, он мог получать соль, только поддерживая постоянные хорошие отношения с семейством Ходзё.
Во время одной из кампаний Ходзё, бывший тогда у власти, прекратил снабжать Такэда солью. Кэнсин, узнав о трудностях своего противника, заметил, что Ходзё совершил очень подлый поступок, и послал Такэда некоторое количество соли из собственной провинции, которая имела выход к побережью Японского моря. И добавил при этом: "Я воюю не солью, а мечом!"
✍️ Подпишись!
Praetorian Cohort ⚔️
Укиё-э каждый день
Показали на оценку принт из этой же серии что этот ирисовый сад выше. Очень хорошая, красивая работа, называется «Станция Яхаги» и скорее всего тут одна интересная любовная история, но не могу толком найти подробностей. У меня сердце кровью обливается…
я выкупил! 😶 🐱 🐱
Спасибо всем за поддержку, чуть позднее сделаю пост о ней и о реставрации, если она срочно потребуется.
Пока хочу сказать пару слов о отечественном рынке японской гравюры. Если коротко: его почти не существует.
Одновременно с этой великолепной гравюрой на аукционе стояли гравюры Хокусая, причем самые попсовые: Волна, красная Фудзи, Ливень над горой. Все три напечатаны в 1970-80-х годах и прямо сейчас стоят на японском рынке за 3000 рублей, а при желании весь комплект этой серии (46 гравюр) можно найти за ~15 000р.
Угадайте за сколько они были проданы в России?
Волна — 24 000р.
Ливень — 9 500р.
Красная — 12 000р.
Стоит ли говорить, что это слегка перебор... ну так, процентов на 1000. Другие аукционы которые я смотрел выглядят очень похоже. Какая-нибудь средненькая гравюра, скорее всего репринт 20 летней давности по цене оригинала + наценка на лоха. Итого, за ту же гравюру в России можно заплатить в лучшем случае в 2 раза больше, чем в Японии, где вам еще и провенанс дадут и даже скидку сделают потому, что у вас женское имя в профиле.
Вывод прост: доверяйте оценку искусства экспертам.
Спасибо всем за поддержку, чуть позднее сделаю пост о ней и о реставрации, если она срочно потребуется.
Пока хочу сказать пару слов о отечественном рынке японской гравюры. Если коротко: его почти не существует.
Одновременно с этой великолепной гравюрой на аукционе стояли гравюры Хокусая, причем самые попсовые: Волна, красная Фудзи, Ливень над горой. Все три напечатаны в 1970-80-х годах и прямо сейчас стоят на японском рынке за 3000 рублей, а при желании весь комплект этой серии (46 гравюр) можно найти за ~15 000р.
Угадайте за сколько они были проданы в России?
Ливень — 9 500р.
Красная — 12 000р.
Стоит ли говорить, что это слегка перебор... ну так, процентов на 1000. Другие аукционы которые я смотрел выглядят очень похоже. Какая-нибудь средненькая гравюра, скорее всего репринт 20 летней давности по цене оригинала + наценка на лоха. Итого, за ту же гравюру в России можно заплатить в лучшем случае в 2 раза больше, чем в Японии, где вам еще и провенанс дадут и даже скидку сделают потому, что у вас женское имя в профиле.
Вывод прост: доверяйте оценку искусства экспертам.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Укиё-э каждый день
«Безответная любовь»
Вот такая вот аккуратно вырезанная из книги страничка попалась мне сегодня. Это кучи-э из одноименного романа. Вышла она аж в 1915 году, что поздно для кучи-э. На моей памяти самая старая работа в этом жанре.
Еще раз подтвердил свою догадку, что чем ближе к нашему времени гравюра, тем реалистичнее на ней изображены люди. Причем самый сильный прорыв как раз случился где-то между 1890-1915 годом когда, вспомните "хирургический кабинет" написанную всего за 20 лет до этой.
Посмотрите как точно Эйхо передает название (и видимо главную тему) романа. Выражение лица, количество деталей, необычная поза; всё говорит о мастерстве художника взявшегося за, скажем прямо, не самую почетную работу иллюстратора женских романов.
Hirezaki #Eiho 1915
Вот такая вот аккуратно вырезанная из книги страничка попалась мне сегодня. Это кучи-э из одноименного романа. Вышла она аж в 1915 году, что поздно для кучи-э. На моей памяти самая старая работа в этом жанре.
Еще раз подтвердил свою догадку, что чем ближе к нашему времени гравюра, тем реалистичнее на ней изображены люди. Причем самый сильный прорыв как раз случился где-то между 1890-1915 годом когда, вспомните "хирургический кабинет" написанную всего за 20 лет до этой.
Посмотрите как точно Эйхо передает название (и видимо главную тему) романа. Выражение лица, количество деталей, необычная поза; всё говорит о мастерстве художника взявшегося за, скажем прямо, не самую почетную работу иллюстратора женских романов.
Hirezaki #Eiho 1915
Сегодня в разговоре с друзьями речь зашла о отношениях и я невзначай упомянул, что японские пары почти не целуются. Там поцелуй это скорее интимный, почти сексуальный акт, а по статистике примерно половина пар целуется раз в год или реже.
Друзья не поверили, пришлось доказывать. По старинке прошли с ними все фазы принятия: отрицание, гнев, торг и наконец смирение.
Кто-то вспоминал сцены из аниме, кто-то искал картинки в интернете, но большинство просто пыталось понять насколько такие отношения крепкие и вообще, все же знают что японцы часто изменяют.
Мне кажется перед нами прекрасный пример ориентализма — попытки натянуть западную культуру на восточную, причем не более удачной чем совы на глобус.
Мы привыкли, что восток это такой слегка искаженный запад, что японцы — странные, придурковатые фетишисты продающие порножурналы в супермаркетах, рисующие хентай с... боже упаси, с чем они только его не рисуют, но при этом целующиеся раз в год.
Но вот среди моих друзей (и я уверен, большинства читателей) никто даже не подумал, что может оно наоборот? Может это нормально продавать порнографию открыто, может частые измены и нейтральное к ним отношение это залог крепкого брака, а целоваться чаще чем раз в год — это наоборот, признак испорченности.
➖
Этот пост не о отношениях и поцелуях, не о сексе и изменах, пост о том, что пора бы уже принять тот факт, что запад это не центр мира и никогда им не будет и что западная мораль, философия, религия, не могут и не должны быть ориентиром в поисках истины.
На единственной не эротической гравюре с поцелуям которую я нашел мужчина в борделе с проституткой, скорее всего изменяет жене.
Suzuki #Harunobu 1765-70, но перед нами цветной репринт. Оригинал был побледнее
Друзья не поверили, пришлось доказывать. По старинке прошли с ними все фазы принятия: отрицание, гнев, торг и наконец смирение.
Кто-то вспоминал сцены из аниме, кто-то искал картинки в интернете, но большинство просто пыталось понять насколько такие отношения крепкие и вообще, все же знают что японцы часто изменяют.
Мне кажется перед нами прекрасный пример ориентализма — попытки натянуть западную культуру на восточную, причем не более удачной чем совы на глобус.
Мы привыкли, что восток это такой слегка искаженный запад, что японцы — странные, придурковатые фетишисты продающие порножурналы в супермаркетах, рисующие хентай с... боже упаси, с чем они только его не рисуют, но при этом целующиеся раз в год.
Но вот среди моих друзей (и я уверен, большинства читателей) никто даже не подумал, что может оно наоборот? Может это нормально продавать порнографию открыто, может частые измены и нейтральное к ним отношение это залог крепкого брака, а целоваться чаще чем раз в год — это наоборот, признак испорченности.
Этот пост не о отношениях и поцелуях, не о сексе и изменах, пост о том, что пора бы уже принять тот факт, что запад это не центр мира и никогда им не будет и что западная мораль, философия, религия, не могут и не должны быть ориентиром в поисках истины.
На единственной не эротической гравюре с поцелуям которую я нашел мужчина в борделе с проституткой, скорее всего изменяет жене.
Suzuki #Harunobu 1765-70, но перед нами цветной репринт. Оригинал был побледнее
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Если вы вообще попытаетесь понять японское отношение к браку и любви, то очень скоро сойдете с ума.
Есть такая древняя "Повесть о Исэ" написанная аж в 8 веке, в которой герой, а возможно и автор, спит почти со всеми женскими персонажами, начиная от главной жрицы храма Исэ(это как переспать с Папой Римским или патриархом Кирилом) , заканчивая наложницей императора. За такие Дон Жуанские приключения его даже изгоняют на восток, в болота провинции Мусаси.
И знаете что? Даже там он не успокаивается и влюбляет в себя местную дворянку, леди Нидзё, а затем вообще похищает её под покровом ночи. На гравюре даже видно как за ними гонятся её братья.
Так вот это всё вписывается в так называемую эстетику Мияби, которая в том числе отрицает грубость, вульгарность, открытое выражение эмоций и вообще всё "деревенское, неотесанное, шероховатое".
Так вот для нашей культуры беспорядочные половые связи, измены, нежелательные беременности это как-то не очень, даже позорно в определенной степени, а в японской утонченно, мило и красиво.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Есть такая древняя "Повесть о Исэ" написанная аж в 8 веке, в которой герой, а возможно и автор, спит почти со всеми женскими персонажами, начиная от главной жрицы храма Исэ
И знаете что? Даже там он не успокаивается и влюбляет в себя местную дворянку, леди Нидзё, а затем вообще похищает её под покровом ночи. На гравюре даже видно как за ними гонятся её братья.
Так вот это всё вписывается в так называемую эстетику Мияби, которая в том числе отрицает грубость, вульгарность, открытое выражение эмоций и вообще всё "деревенское, неотесанное, шероховатое".
Так вот для нашей культуры беспорядочные половые связи, измены, нежелательные беременности это как-то не очень, даже позорно в определенной степени, а в японской утонченно, мило и красиво.
Utagawa #Kuniyoshi 1852